Doorado PARKADO 8050 Посібник зі встановлення та використання - Сторінка 6
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник зі встановлення та використання для Автомобільна електроніка Doorado PARKADO 8050. Doorado PARKADO 8050 10 сторінок.
ES
PARKADO es un dispositivo que se emplea para proteger y segurar los espacios privados y de aparcamiento. Se ha fabricado
con un tubo de aluminio anodizado o acero galvanizado de 42 mm de diámetro y mediante bases ensambladas. Se puede fijar
manualmente en posición vertical u horizontal con un candado, de tal manera que permita el paso a usuarios autorizados.
Instalación
Herramientas
Lea las instrucciones antes de proceder a la instalación de PARKADO.
Compruebe que tiene las herramientas necesarias, que se muestran
en la fotografía: taladro, destornillador y una llave inglesa de 13 mm
fig 1.
Embalaje
Cuando reciba el producto compruebe que el paquete esté intacto. Si
no lo estuviera, póngase en contacto con el establecimiento donde
compró el producto.
Dentro del paquete encontrará una barrera, dos bases metálicas
(patas fijadoras), un candado con dos llaves y el material para montar
la estructura (tornillos DIN 571 de 8×55 mm y tacos de 10×50 mm). fig
2 & 3.
Preparación
Quite los tornillos de los extremos de la barra con un destornillador.
Consérvelos porque los necesitará en el siguiente paso de la
instalación. fig 4A & 4B.
Instrucciones de uso
Si quiere obstaculizar el paso, eleve PARKADO hasta la posición vertical y fíjelo con un candado. Si desea permitir el paso, abra el
candado y quítelo. Luego, presione suavemente PARKADO para girarlo y que vuelva a la posición horizontal. Puede volver a fijar la barra
en esta posición cerrando de nuevo el candado. fig 9.
Advertencia
•
Asegúrese de que la instalación y el uso de este producto no infringe la legislación local.
•
No utilice PARKADO para fines distintos a los descritos en esta guía.
•
Para evitar accidentes, no deje PARKADO en una posición horizontal sin señalizarlo.
Garantía
Este producto tiene una garantía de dos años desde la fecha de compra.
La garantía no se aplica en los casos siguientes:
•
Si se le da un uso distinto al que se describe en esta guía.
•
En caso de daños producidos por otros vehículos.
•
En caso de daños producidos por desastres naturales o vandalismo.
•
En caso de desgaste natural por el uso.
•
En caso de daños producidos por neumáticos de otros vehículos.
El fabricante se reserva el derecho a modificar y mejorar el producto sin previo aviso.
tel: +30.210.555.1680 – fax +30.211.268.6713 – email:
Marcación
Coloque la barra en posición vertical y fije las bases poniendo el
candado en un extremo y uno de los tornillos en el otro.
Marque los cuatro puntos que debe taladrar en el suelo.
Compruebe que el lugar de instalación es suficientemente plano y
.
seguro para el montaje. fig 5 & 6.
Taladrado
Taladre los cuatro puntos indicados con una broca de10 mm. de
diámetro. Coloque los tacos de plástico en los agujeros,
empujándolos suavemente con la mano. . fig 7.
Montaje
Coloque la barrera con las bases en su sitio y apriete los cuatro
tornillos con una llave inglesa de 13 mm.
Mientras aprieta los tornillos, compruebe que la barra puede rotar
sin dificultad. fig 8.