Air Hogs 360 Hoverblade Посібник

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Іграшка Air Hogs 360 Hoverblade. Air Hogs 360 Hoverblade 4 сторінки. R/c air vehicle

Air Hogs 360 Hoverblade Посібник
Battery requirement for 360 Hoverblade™ / Alimentation du 360 Hoverblade™ / Especificaciones de la batería del
360 Hoverblade™ / Akku für 360 Hoverblade™ / Batterijvereisten voor 360 Hoverblade™ / Caratteristiche delle
pile per 360 Hoverblade™ / Requisitos de baterias do 360 Hoverblade™ / Элементы питания, необходимые
для работы 360 Hoverblade™
Power Supply / Alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte de alimentação /
Источник питания:
Rating: DC 3.7V, 100 mAh / Puissance nominale : 3,7 V CC, 100 mAh / Potencia: 3,7 V cc, 100 mAh / Leistung: Gleichstrom 3,7 V, 100 mAh /
Vermogen: 3,7 V DC, 100 mAh / Potenza nominale: CC 3,7 V, 100 mAh / Potência: CC 3,7 V, 100 mAh / Параметры: 3,7 В постоянного тока,
100 мАч
Batteries: 1 x 3.7V Li-Poly Rechargeable Battery Pack / Pile(s) : 1 batterie rechargeable Li-Poly de 3,7 V / Pilas: 1 paquete de pilas recargables
de polímero de litio de 3,7 V / Batterien: 1 x 3,7 V Lithium-Polymer-Akku / Batterijen: 1 x 3,7 V herlaadbare LiPo-batterijdoos / Batterie: 1 x
pacco batteria ricaricabile Li-Po da 3,7 V / Baterias: 1 bateria recarregável de polímero de lítio de 3,7 V / Элементы питания:
1 перезаряжаемый литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В
Requires 1 x 3.7V LiPo Rechargeable Battery Pack (included) / Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V (fournie) / Requiere una
batería recargable LiPo de 3,7 V (incluida) / Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren Lithium-Polymer-Akku (enthalten) / Vereist 1 herlaadbare
LiPo-accu van 3,7 V (inbegrepen) / Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V (inclusa) / Requer 1 x bateria recarregável de
polímero de lítio (3,7 V) (inclusa) / Для работы требуется 1 перезаряжаемый литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В
(входит в комплект)
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's information together with your child.
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Do not change or modify
anything on the toy. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. This toy is intended to be used in
domestic area (house) only. / ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation : Lire
les instructions avec votre enfant. Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre
à s'en servir sous la surveillance d'un adulte. Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. Pour des raisons de
sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement
domestique (maison). / ADVERTENCIA: No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por primera vez,
lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el
niño deberá adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. Para
mayor seguridad, la habitación en la que se utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. El juguete está pensado para ser
utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas). / ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der
ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Die Bedienung des Spielzeugs erfordert ein
gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen
an dem Spielzeug vornehmen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das Spielzeug verwendet wird, groß genug
sein. Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause) vorgesehen. / WAARSCHUWING: Niet
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
eTM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be
supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website
at any time. MADE IN CHINA
fTM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des
images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s'assurer qu'il ne présente pas de dommage
ni de risque. En cas de problème, ne plus l'utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils jouent. Spin
Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
FABRIQUÉ EN CHINE
E Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los
números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las
imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo
para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
Spin Master se reserva el derecho a suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento.
HECHO EN CHINA
d Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und
Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern
abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und
es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Spin Master behält sich das
Recht vor, den Betrieb der Website www.airhogs.com jederzeit einzustellen.
n Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor
toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te
controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen
spelen. Spin Master behoudt zich het recht voor de website www.airhogs.com wanneer gewenst buiten
gebruik te stellen.
i Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento
futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente
controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l'uso. I bambini
devono essere sorvegliati durante il gioco. Spin Master si riserva il diritto di interrompere l'uso del sito
www.airhogs.com in qualsiasi momento.
p Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e
demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto
deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou riscos. Se houver, é
necessário que o brinquedo seja retirado de uso. Crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam. A
Spin Master reserva-se o direito de descontinuar o sítio www.airhogs.com a qualquer momento.
r Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке
адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки
может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за
тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не
следует использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром взрослых. Компания
Spin Master оставляет за собой право прекратить использование сайта www.airhogs.com в любое
время.
T44513_0004_20070176/20071016_EML_IS_R3
Battery requirement for Controller / Alimentation de la radiocommande /
Especificaciones de las pilas del control / Batterien für die Fernsteuerung /
Batterijvereisten voor controller / Caratteristiche delle pile per il radiocomando
/ Requisitos de pilhas do controle / Элементы питания, необходимые для работы устройства
управления
Power Supply / Alimentation / Alimentación de electricidad / Netzspannung / Voeding / Alimentazione / Fonte
de alimentação / Источник питания:
Rating: DC 6V, 0.45 W / Puissance nominale : 6 V CC, 0,45 W / Potencia: 6 V, 0,45 W, cc / Leistung:
Gleichstrom 6 V, 0,45 W / Nominaal vermogen: 6 V DC, 0,45 W / Potenza nominale: CC 6 V, 0,45 W /
Potência: CC 6 V, 0,45 W / Параметры: 6 В постоянного тока, 0,45 Вт
Batteries: 4 x 1.5V AA/LR6/AM3 / Piles : 4 piles 1,5 V AA/LR6/AM3 / Pilas: 4 pilas alcalinas tipo AA/LR6/AM3
de 1,5 V / Batterien: 4 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA, LR6, AM3) / Batterijen: 4 AA-/LR6-/AM3-batterijen
van 1,5 V / Pile: 4 x 1,5 V AA/LR6/AM3 / Pilhas: 4 de 1,5 V AA/LR6/AM3 / Элементы питания: 4 элемента
питания типа AA/LR6/AM3 с напряжением 1,5 В
Requires 4 x 1.5V AA size batteries / Fonctionne avec 4 piles AA 1,5 V / Requiere 4 pilas alcalinas tipo AA
de 1,5 V / Benötigt 4 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA) / Vereist 4 AA-batterijen van 1,5 V / Richiede 4 pile AA
da 1,5 V / Requer 4 x pilhas tipo AA de 1,5 V / Для работы требуются 4 элемента питания типа AA с
напряжением 1,5 В (входят в комплект)
geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik: lees samen met uw kind de handleiding door. Voor het
vliegen met het speelgoed is enige vaardigheid vereist en kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden
getraind. Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. Voor veilig gebruik moet de ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt
groot genoeg zijn. Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik. / ATTENZIONE: Non adatto a bambini di età inferiore a
8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Far volare il giocattolo richiede abilità e
i bambini devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
Per un uso sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Questo giocattolo deve essere
utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa). / AVISO: Não recomendado para crianças de 8 anos de idade ou menos.
Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário com a criança. Pilotar o brinquedo requer habilidade e a criança deve
ser treinada sob a supervisão direta de um adulto. Não modifique nada no brinquedo. Para usar com segurança, o ambiente
onde o brinquedo for utilizado deve ser grande o suficiente. O brinquedo foi projetado para ser utilizado somente em área
doméstica (casa). / ОСТОРОЖНО! Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте младше 8 лет.
Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. Управление игрушкой требует
сноровки. Использовать под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
В целях безопасности рекомендуется использовать игрушку в просторных помещениях. Игрушка предназначена
для использования только в закрытых помещениях.
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH BROKEN
ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU CASSÉE ; CELA
PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
a
ADVERTENCIA: NO HACER VOLAR EL JUGUETE SI SE DAÑAN O ROMPEN LAS HÉLICES. USAR EL
JUGUETE CON UNA O VARIAS HÉLICES ROTAS PUEDE CAUSAR DAÑOS O LESIONES.
a
ACHTUNG: DAS PRODUKT NICHT MIT EINEM BESCHÄDIGTEN ROTOR FLIEGEN LASSEN. FLÜGE
MIT BESCHÄDIGTEM ROTOR KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN VERURSACHEN.
a
WAARSCHUWING: VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN). VLIEGEN MET
GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
a
ATTENZIONE: SE UNO O ENTRAMBI I ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON FAR
VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.
a
AVISO: SE O(S) ROTOR(ES) FICAR(EM) QUEBRADO(S) OU DANIFICADO(S), O BRINQUEDO NÃO
DEVE VOAR. SE O BRINQUEDO VOAR COM O(S) ROTOR(ES) QUEBRADO(S) PODERÁ FICAR DANIFICADO
OU CAUSAR LESÕES FÍSICAS EM PESSOAS.
a
ОСТОРОЖНО! НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ В ВОЗДУХ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ НЕСКОЛЬКО НЕСУЩИХ
ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК В ВОЗДУХ ИГРУШКИ СО СЛОМАННЫМ
НЕСУЩИМ ВИНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ ТРАВМЫ.
?
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
Not for children under 3 years.
a
Attention ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
No conveniente para niños menores de 3 años.
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni.
Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
a
Aviso: RISCO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
Produto não recomendado para crianças com menos de 3 anos.
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – мелкие детали.
Не рекомендуется детям до 3 лет.
8
Hoverblade
YEARS / ANS
Skill / NIVEAU
AÑOS / JAHRE
DIFICULTAD
JAAR / ANNI
KENNTNISSE
ANOS /
VAARDIGHEID
ЛЕТ
LIVELLO / NÍVEL
УРОВЕНЬ
INDOOR/OUTDOOR / INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
INTERMEDIATE / INTERMÉDIAIRE
INTERIORES/EXTERIORES / INNENRÄUME/AUSSENBEREICHE
INTERMEDIO / FÜR FORTGESCHRITTENE
8+
BINNENSHUIS/BUITENSHUIS / USO INTERNO/ESTERNO
GEVORDERDEN / INTERMEDIO
AO AR LIVRE / LOCAIS FECHADOS
INTERMEDIÁRIO
В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ
СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ СЛОЖНОСТИ
REMOTE CONTROL BOOMERANG / BOOMERANG RADIOCOMMANDÉ
BUMERÁN POR CONTROL REMOTO / FERNGESTEUERTER BUMERANG
AFSTANDSBEDIENING BOEMERANG / BOOMERANG RADIOCOMANDATO
BUMERANGUE DE CONTROLE REMOTO /
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries. / REMARQUE : Toujours utiliser des piles
neuves de première qualité. / NOTA: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / HINWEIS: Immer
mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden. / OPMERKING: Gebruik altijd nieuwe
batterijen van goede kwaliteit. NOTA: Usare sempre pile nuove e di buona qualità. / AVISO:
Use sempre pilhas premium de primeira qualidade novas. / ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда
используйте новые и качественные элементы питания.
IR SENSOR / CAPTEUR INFRAROUGE
SENSOR INFRARROJO / IR-SENSOR
IR-SENSOR / SENSORE IR
SENSOR INFRAVERMELHO
ИНФРАКРАСНЫЙ ДАТЧИК
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
PUERTO DE CARGA
LADEANSCHLUSS
LAADPOORT
PORTA DI RICARICA
PORTA DE RECARREGAMENTO
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR / INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
CONTROLLER / RADIOCOMMANDE / CONTROL / FERNSTEUERUNG / CONTROLLER / RADIOCOMANDO / CONTROLE / УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
THROTTLE
COMMANDE D'ACCÉLÉRATION
REGULADOR
SCHUB
TM
GASHENDEL
ACCELERATORE
ACELERAÇÃO
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ
POWER SWITCH / INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR / INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA / ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
CHARGING PLUG STORAGE
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA
LADESTECKER-HALTERUNG
COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG
VANO DEL CAVO DI RICARICA
TM
ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO
МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ
360
R/C AIR VEHICLE / JOUET VOLANT RADIOCOMMANDÉ
TM
РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ ЛЕТАЮЩАЯ ИГРУШКА
Environment
CONTENTS / CONTenu / CONTENIDO / INHALT /
ENVIRONNEMENT
ENTORNO / UMGEBUNG
INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO /
OMGEVING / AMBIENTE
AMBIENTE /
СРЕДА
x 1
x 1
UK – 0800 206 1191
LUXEMBOURG – 800 28 044
FRANCE – 0800 909 150
ITALIA – 800 788 532
SCHWEIZ – 0800 561 350
BELGIUM – 0800 77 688
ENGLISH – [email protected]
?
FRANÇAIS – [email protected]
ESPAÑOL – [email protected]
DEUTSCH – [email protected]
NEDERLANDS – [email protected]
+
ITALIANO – [email protected]
www.
WWW.SPINMASTER.COM
ROTOR / HÉLICE /
ROTORE / ВИНТ
a CAUTION! Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play. / a MISE EN GARDE ! Les cheveux
peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. / a ¡PRECAUCIÓN! Enredo de
pelo. Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto
algo que se pueda enredar. / a ACHTUNG! Haare könnten sich
verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken,
weite Kleidung sichern. / a VOORZICHTIG! Haar kan verstrikt raken.
Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast
voor gebruik. / a ATTENZIONE! Intrappolamento dei capelli. Legare
e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. /
a CUIDADO! Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra
o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de
utilizar o produto. / a ОСТОРОЖНО! Игрушка может запутать
волосы. Перед игрой следует подвязать волосы и прикрыть
голову, а также проследить за тем, чтобы игрушка находилась на
безопасном расстоянии от неприлегающих элементов одежды.
1
VEHÍCULO AÉREO POR RADIOCONTROL
FERNGESTEUERTES FLUGGERÄT
RADIOBESTUURBAAR VLIEGTOESTEL
VEICOLO VOLANTE RADIOCOMANDATO
VEÍCULO AÉREO DE CONTROLE REMOTO
СОДЕРЖИМОЕ:
x 2
x 1
x 1
NEDERLAND – 0800 022 36 83
ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222
AIRHOGS.COM