Andis CLC-3 Інструкція з використання та догляду - Сторінка 5
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з використання та догляду для Машинка для стрижки волосся Andis CLC-3. Andis CLC-3 14 сторінок.
2. For maximum battery life, store the clipper in a partially discharged condition
if the unit will be unused for several months.
3. Do not store clipper under 50°F or over 104°F. Do not expose clipper to
excessively damp conditions.
4. Avoid locating the clipper near heat vents, radiators, or in direct sunlight.
Optimum charging will result where the temperature is stable. Sudden
increases in temperature can result in the battery receiving less than a full
charge.
5. Many factors influence lithium-ion battery life. A battery that has received
heavy use or is more than a year old may not give the same run-time
performance as a new battery pack.
6. New lithium-ion batteries, unused for a period of time, may not accept a full
charge. This is normal and does not indicate a problem with the battery or
charger. The battery will accept a full charge after several cycles of clipper use
and recharging.
7. Disconnect the adapter cord from the AC outlet if extended periods of non-
use are anticipated.
BATTERY DISPOSAL
The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is
recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may
be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with
your local solid waste officials for details in your area for recycling options or
proper disposal.
BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is
advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier
or through an Andis authorized service station. If you wish your clipper to be
serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post
Insured, or U.P.S. to any Andis authorized service station. To find an Andis
authorized service station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441.
Caution: Never handle your Andis clipper while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will
not be responsible in case of injury due to this carelessness.
8
E S P A Ñ O L
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva máquina de
corte Andis. Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino
construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar esta máquina de corte Andis.
PELIGRO:
P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un aparato se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en un tina o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el aparato donde pueda caerse
en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos.
No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Salvo cuando lo esté cargando, siempre desenchufe este
aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente
después de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA:
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este aparato
sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato exclusivamente para su uso propuesto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios
no recomendados por Andis.
4. Nunca opere este aparato si su cable eléctrico o enchufe
está dañado, si no está funcionando correctamente o si se
Para reducir el riesgo de
9