Electrolux 3588416 Посібник - Сторінка 7
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Пилосос Electrolux 3588416. Electrolux 3588416 13 сторінок.
Emptying and cleaning / vidage et nettoyage /
Ergorapido's dust container must be emptied
regularly and the dust container and the filters need
to be cleaned to maintain a high suction power .
Never wash dust containers or filters in a dishwasher.
Pour conserver une puissance d'aspiration opti-
male, le bac à poussière d'Ergorapido doit être vidé
régulièrement ; le bac ainsi que les filtres doivent
également être nettoyés .
Ne jamais laver le bac à poussière ou les filtres dans
un lave-vaisselle.
El recipiente para el polvo de la Ergorapido
debe vaciarse periódicamente . Además, limpie el
recipiente y los filtros para mantener una alta potencia
de aspiración .
Nunca lave los recipientes para polvo ni los filtros en
el lavavajillas.
3 . Quick cleaning of the fine filter . (Recommended
every cleaning) . Release the dust container, pull/
release spring 5-6 times to dislodge dust .
3 . Nettoyage rapide du filtre fin . (Opération
recommandée à chaque vidage) . Déverrouiller le
bac à poussière ; tirer/relâcher 5 à 6 fois le ressort
pour déloger la poussière .
3 . Limpieza rápida del filtro fino . (Se recomienda
hacerlo después de cada aspiración) . Desbloquee
el recipiente para el polvo y pulse y suelte el muelle
5-6 veces para soltar el polvo .
vaciado y limpieza
1 . Quick emptying of the dust container . Open the
vacuum cleaner lid . Clean the dust container by
placing the hose of another vacuum cleaner at the
opening .
1 . vidage rapide du bac à poussière . Ouvrir le
couvercle de l'aspirateur . Vider le bac à poussière
en plaçant la poignée du flexible d'un aspirateur
traîneau sur l'ouverture .
1 . vaciado rápido del recipiente para polvo Abra
la tapa de la aspiradora . Limpie el recipiente para
polvo colocando la manguera de otra aspiradora
en la abertura .
4a . cleaning of dust container and filters .
(Recommended every 5th cleaning) . Release dust
container, take out both filters by pressing release
buttons .
4a . Nettoyage du bac à poussière et des filtres .
(Opération recommandée au moins tous les 5
vidages) . Retirer le bac à poussière, retirer les
deux filtres en appuyant sur les boutons de
déverrouillage .
4a . Limpieza de los filtros y del recipiente para
el polvo (Se recomienda hacerlo cada 5 usos) .
Desbloquee el recipiente para el polvo y extraiga
ambos filtros pulsando los botones de bloqueo .
2 . Emptying of the dust container . Remove the
filters, empty the contents into a dustbin . Return
filters and click dust container back into place .
2 . vidage du bac à poussière . Retirer les filtres et
vider le contenu dans une poubelle . Remettre en
place les filtres et appuyer sur le bac à poussière
jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement .
2 . vaciado del recipiente para el polvo Extraiga los
filtros y vacíe el contenido en un bote de basura .
Vuelva a colocar los filtros y a instalar el recipiente
para el polvo .
4b .Separate both filters . Dust container and filters
can be shaken clean or rinsed in warm water
(never in dishwasher) . All parts must be dry before
reassembled in reverse order .
4b . Séparer les deux filtres . Le bac à poussière et
les filtres peuvent être secoués ou rincés à l'eau
chaude du robinet (jamais au lave-vaisselle) . Tous
les éléments doivent être secs avant d'être remis
en place dans l'ordre inverse de leur démontage .
4b . Separe los dos filtros . Para limpiar el recipiente
para el polvo y los filtros puede sacudirlos o
lavarlos en agua tibia (nunca en el lavavajillas) .
Todas las piezas deben estar secas antes de
volver a montarlas en orden inverso .