Bose Companion 3 Series II Посібник з монтажу - Сторінка 9

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник з монтажу для Підсилювач Bose Companion 3 Series II. Bose Companion 3 Series II 20 сторінок. Multimedia speaker system
Також для Bose Companion 3 Series II: Посібник користувача (40 сторінок), Посібник користувача (40 сторінок), Посібник користувача (22 сторінок), Посібник користувача (10 сторінок), Посібник користувача (20 сторінок), Посібник користувача (26 сторінок), Посібник з швидкого налаштування (2 сторінок), Посібник з швидкого налаштування (2 сторінок), Детальна інструкція по збірці (2 сторінок), Технічні характеристики (6 сторінок), Брошура та технічні характеристики (4 сторінок), Посібник користувача (19 сторінок), Посібник з експлуатації (36 сторінок), Посібник з експлуатації (16 сторінок)

Bose Companion 3 Series II Посібник з монтажу
Transformer tap
setting
Transformer
tapsætning
Einstellen der
Transformator-
abgriffe
Ajuste del
cambiador
de la relación de
transformación
Position des
réglages du
transformateur
Trasformatore:
impostazione
delle potenze
intermedie
Aftakkings-
instelling van
de transformator
Tappinställning
för transformator
Installation/Instalación/Installazione/Installatie
• Lower Wattage: The transformer tap is set at the factory for 200W use. To set it for lower wattage,
remove the end of the + jumper wire that is connected to 200W and reattach it to the appropriate tap
(100W, 50W, or 25W).
• Lavere watt: Transformer tapsætningen indstilles på fabrikken til anvendelse ved 200 W. Hvis den skal
indstilles til lavere watt, skal enden af kablet mærket+, der er sluttet til 200 W, flyttes til den passende
omskifter (100 W, 50 W, eller 25 W).
• Niedrige Wattzahl: Der Transformatorabgriff ist ab Werk für 200W eingestellt. Wenn Sie eine niedrigere
Wattzahl benötigen, entfernen Sie das Ende des +Verteilerdrahts vom 200W Abgriff und befestigen es
am gewünschten Abgriff (100W, 50W bzw. 25W).
• Vatiaje más bajo: La relación de transformación viene establecida de fábrica para el uso de 200 W.
Para cambiar a un vatiaje más bajo, retire el extremo del hilo de puente+ que está conectado a 200 W y
vuelva a acoplarlo a la relación de transformación apropiada (100 W, 50 W o 25 W).
• Puissance plus faible : le réglage du transformateur est effectué en usine pour une puissance de 200
W. Si l'on souhaite utiliser une puissance plus faible, retirer l'extrémité du strap + raccordé sur la borne
200 W et replacer celui-ci sur la borne appropriée (100, 50, ou 25 W).
• Potenze intermedie: il trasformatore è impostato in fabbrica sulla potenza di 200 W. Per impostare una
potenza inferiore, rimuovere l'estremità del ponticello + inserita nel connettore da 200 W e inserirla nel
connettore della potenza desiderata (100, 50 o 25 W).
• Lager wattage: De transformatoraftakking is in de fabriek ingesteld op 200 W. Om een lager wattage in
te stellen verwijdert u het uiteinde van de + overbruggingsdraad die aangesloten is op de 200 W
aansluiting en bevestigt u deze op de juiste aftakking (100 W, 50 W of 25 W).
• Lägre watt: Transformatortappen är inställd på fabriken för 200W. För lägre wattal, avlägsna änden av +
bygeltråden som är ansluten till 200W och anslut den till lämplig tapp (100W, 50W eller 25W).
AM263579_00 _V.pdf • December 5, 2002
TRANSFORMER SETTINGS
SA T 1
SAT 2
SAT 3
SAT 1
SATELLITE CONNECTIONS
STEREO
STEREO
CH 1
CH 2
(MONO, USE
JUMPERS)
70V/100V
DIRECT
INPUT
COUPLE
INPUT
SAT 4
SAT 2
9