3M Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA Посібник користувача - Сторінка 13
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Гарнітури 3M Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA. 3M Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA 15 сторінок. The sound solution
Також для 3M Peltor LiteCom MT53H7A4600-NA: Посібник (18 сторінок)
FR
6.2.FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter. Do not transmit for more than 50% of the total transceiver use time; transmitting over 50% of the total
use time may exceed the limits in accordance to the FCC RF exposure requirements. Nominal transceiver operation is 5%
transmission time, 5% reception time and 90% stand-by time.
6.3. IC Warning
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compro-
mettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un
type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication
satisfaisante.
7. CAUTION
When set to full gain the earphones can produce an equivalent sound level of up to 87dB(A). This is considered safe for daily
8-hours use, as long as the time spent in receiving mode does not exceed 2,5 hours. If the time spent listening to the earphones
exceeds 2,5 hours per day the gain setting must be reduced below maximum. One step below maximum gain produces an equi-
valent sound level of 82 dB(A), considered safe even if used in the listen mode, in noise, for a full 8-hours day.
If after wearing this device, tinnitus (ringing or buzzing in the ears) is heard, or your hearing seems muffled or dulled, or for any
other reason you suspect a hearing problem, the volume levels should be reduced and the fit, condition, and adequacy of this
device should be checked for the noise in which it is being worn. If the condition persists see an audiologist or physician for a
professional review.
8. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Trousse d'hygiène HY79 3M™ Peltor™
Contenu de la trousse d'hygiène de rechange : 2 coussinets d'atténuation, 2 anneaux de mousse et 2 coussinets de coquille à
enclenchement. Remplacer au moins aux deux ans pour assurer une atténuation, une hygiène et un confort constants.
Protecteur à usage unique HY100A 3M™ Peltor™
Protecteur à usage unique qui se fixe facilement aux coussinets de coquille. Paquet de 100 paires.
Protecteur de microphone HYM1000 3M™ Peltor™
Ruban hydrofuge et résistant au vent qui protège le microphone de communication et en prolonge la durée utile. Le paquet de
5 mètres suffit à environ 50 remplacements.
Écran anti-vent pour microphone à électret M995 3M™ Peltor™
Protection efficace du microphone à électret contre le bruit du vent. Protection et prolongation de sa durée utile. Un protecteur
par paquet.
Pile rechargeable ACK053 3M™ Peltor™
Pile NiMH rechargeable qui peut remplacer deux piles AA 1,5 V ordinaires.
Bloc d'alimentation FR08 3M™ Peltor™
Bloc d'alimentation pour chargeur de pile FR09 et pile ACK053
Chargeur de pile FR09 3M™ Peltor™
Chargeur pour pile ACK053
Couvercle de pile 1180 SV 3M™ Peltor™
13