DUCATI Performance 96880541AA Інструкція з монтажу Посібник з монтажу - Сторінка 3
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з монтажу Посібник з монтажу для Аксесуари для мотоциклів DUCATI Performance 96880541AA. DUCATI Performance 96880541AA 7 сторінок. Lh/rh rear-view mirror adjuster kit
A
Dépose composants d'origine
Smontaggio componenti originali
Desmontagem dos componentes originais
Desmontaje componentes originales
Note
Remarques
Notas
Notas
La procedura di smontaggio è la stessa per tutti i motoveicoli con
La procédure de dépose est la même pour tous les motocycles avec
O procedimento de desmontagem é o mesmo para todas as motos
El procedimiento de desmontaje es el mismo para todas las mo-
com fixação dos espelhos retrovisores com rosca, pelo que é utili-
fixation des rétroviseurs à vis ; c'est pourquoi on utilise comme
tocicletas con fijación de los espejos con tornillo, por lo tanto, se
fissaggio specchietti a vite, per cui viene utilizzata, come esempio,
exemple la procédure à adopter sur le modèle Monster 1200.
la procedura da adottare sul modello Monster 1200.
utiliza como ejemplo el procedimiento que se debe adoptar en el
zado, como exemplo, o procedimento a adotar no modelo Monster
modelo Monster 1200.
1200.
Desserrer dans le sens des aiguilles d'une montre la vis à gauche
Svitare in senso orario la vite sinistrorsa (A1) con rosetta (A2) e ri-
Desatarraxe no sentido horário o parafuso de rosca esquerda (A1)
Desatornillar en el sentido de las agujas del reloj el tornillo rosca
muovere lo specchietto sinistro (A). Svitare la vite (B1) con rosetta
(A1) avec rondelle (A2) et déposer le rétroviseur gauche (A). Desser-
(B2) e rimuovere lo specchietto destro (B).
com anilha (A2) e remova o espelho retrovisor esquerdo (A). Desa-
rer la vis (B1) avec rondelle (B2) et déposer le rétroviseur droit (B).
izquierdo (A1) con arandela (A2) y quitar el espejo izquierdo (A).
Desatornillar el tornillo (B1) con arandela (B2) y quitar el espejo
tarraxe o parafuso (B1) com anilha (B2) e remova o espelho retro-
derecho (B).
visor direito (B).
3
A1
A2
Removing the original components
Ausbau der Original-Bestandteile
オリジナル部品の取り外し
The disassembly procedure is the same for all motorcycles with
Das anzuwendende Abnahmeverfahren trifft auf alle Motorräder
取り外し手順はミラーがスクリューで固定されているすべての車
rear-view mirror screw fastening. The procedure for Monster 1200
mit Schraubenbefestigung der Rückspiegel zu, daher wurde im
両に共通です。ここでは例として Monster 1200 モデルの作業手
Beispiel das Verfahren an der Monster 1200 dargestellt.
will be described here as a general example.
順を記載しています。
Loosen LH screw (A1) with washer (A2) clockwise and remove LH
Die linksgängige Schraube (A1) mit Unterlegscheibe (A2) im Uhr-
左巻きスクリュー (A1) をワッシャー (A2) と一緒に時計回りに
rear-view mirror (A). Loosen screw (B1) with washer (B2) and re-
zeigersinn drehend lösen, dann den linken Rückspiegel (A) entfer-
緩めて外し、左ミラー (A) を取り外します。
move RH rear-view mirror (B).
nen. Die Schraube (B1) mit Unterlegscheiben (B2) lösen, dann den
スクリュー (B1) をワッシャー (B2) と一緒に外し、右ミラー
rechten Rückspiegel (B) abnehmen.
(B) を取り外します。
B
B1
B2
Notes
Hinweis
参考
ISTR 912 / 02