Dungs LGW 50 A1 Інструкція з експлуатації та монтажу

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації та монтажу для Перемикач Dungs LGW 50 A1. Dungs LGW 50 A1 6 сторінок. Differential pressure switch for air, flue gas and waste gas factory-adjusted

Dungs LGW 50 A1 Інструкція з експлуатації та монтажу
GB
D
Betriebs- und Montagean-
F
NL
leitung
Differenzdruckwächter für Luft,
Rauch- und Abgase
werksseitig justiert
FIN
DK
LGW...A1
RoHS II
[Pa]
EN 1854
2,5 – 50 hPa
1 – 10 hPa
0,4 –
3 hPa
0,3 – 1,5 hPa
[ V ]
Au
[A]
EN 1854
Ag
[A]
EN 1854
Druckanschluß
Pressure taps
Prises de pression
Presa a pressione
Druckanschluß 1 (+)
Anschluß des höheren Druckes.
Druckanschluß 2 (–)
Anschluß des niedrigeren
Druckes.
Pressure connection 1 (+)
Connection for higher pressure.
Pressure connection 2 (-)
Pressure for lower pressure.
1 ... 6
F
I
Operation and assembly
E
P
instructions
Differential pressure switch for
air,flue gas and waste gas
factory-adjusted
S
N
LGW...A1
Konform mit 2011/65/EU
Conform to 2011/65/EC
Conforme à la directive 2011/65/CE
Conforme della direttiva 2011/65/CE
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
LGW 1,5/3/10/50 A1 p
= 10 kPa
max.
Druckwächter
Pressure Switch
Pressostat
Pressostato
nach / acc. / selon / a norme
DIN EN 1854
Einstellbereiche
Setting ranges
Plages de réglage
Campi di taratura
Ag-Kontakt/Ag contact/
Contact Ag/Contatti Ag
~(AC) eff., min./mini 24 V
~(AC) max. /maxi. 250 V
=(DC) min./mini. 24 V,
=(DC) max. /maxi. 48 V
Au-Kontakt/Au contact/
Contact Au/Contatti Au
=(DC) min./mini. 5 V
=(DC) max./maxi. 24 V
Schaltstrom/current on contact/cou-
rant de commutation/corrente
di intervento
=(DC) min./mini. 5 mA
=(DC) max./maxi. 20 mA
Schaltstrom/current on contact
courant de commutation/corrente di intervento
~(AC) 50-60 Hz eff., min./mini 20 mA
~(AC) 50-60 Hz max./maxi. 6 A cos ϕ = 1
~(AC) 50-60 Hz max./maxi. 3 A cos ϕ = 0,6
=(DC) min./mini. 20 mA; =(DC) max./maxi. 1 A
LGW 1,5 A1: ~(AC) 50-60 Hz max./maxi. 1,5 A cos ϕ = 1
~(AC) 50-60 Hz max./maxi. 0,8 A cos ϕ = 0,6
Prise de pression 1 (+)
Raccordement de la pression la
plus élevée
Prise de pression 2 (-)
Raccordement de la pression la
plus faible
Presa a pressione 1 (+)
presa di pressione maggiore.
Presa a pressione 2 (-)
presa di pressione minore.
Notice d'emploi et de
montage
Pressostat différentiel pour air,
fumée et gaz brûlés,
régler en usine
LGW...A1
+85
0
-15
°C
+85
0
-15
°C
+85
0
CO N
-30
IEC 529
IEC 529
p1
p2
p3
+
+
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Pressostato differenziale per
aria, gas di combustione e di
scarico regolato in fabbrica
LGW ... A1
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
–15 °C ... +85 °C
Mediumstemperatur
Medium temperature
Température du fluide
Temperatura fluido
–15 °C ... +85 °C
Lagertemperatur
Storage temperature
Température de stockage
Temperatura stoccaggio
–30 °C ... +85 °C
Luft, Rauch- und Abgase
Air, flue gas and waste gas
Air, fumée et gaz brûlés
Aria, gas di combustione
e di scarico
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
min. / mini. IP 00
max. / maxi. IP 42
nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)
Optional
Druckanschluß 3 (+)
A n s c h l u ß d e s h ö h e r e n
Druckes
Optional
Pressure connection 3 (+) Con-
nection for higher pressure
Option
Prise de pression 3 (+)
Raccordement de la pression
la plus élevée
Opzione
Presa pressione 3 (+)
Presa di pressione maggiore