Daspi MAU 900 Інструкція з експлуатації - Сторінка 11

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації для Відкривач воріт Daspi MAU 900. Daspi MAU 900 16 сторінок. Swing gates operator

Bloque las cajas en el interior de la excavación con del hormigón
manteniendolas a nivel, controle que los pernos "P1" estén alineadosi
a las bisagras y que las palancas "L1" toquen el borde inferior de las
hojas
(figure
6). Coloque los motoreductores en el fondo de las
cajas en la posición de la
figure 1-2
por medio de los tuercas "D1"
transmisión "L2" de manera que los agujeros encajen con los
pernos de las palancas "L1" y "L3" , fije los tornillos de seguridad
"V1"
(figure
8). Monte las tapas de las cajas y controle que no haya
dejado nada en el interior da las mismas. Alinee las palancas "L1"
a las hojas y las fije provisionalmente al borde inferior por medio
de puntos de soldadura
(figure
como explicado en el párrafo" Maniobra de emergencia o manual"
y efectuar una maniobra manual de apertura y cierre para controlar
la correcta posición de los motoreductores. Fije definitivamente los
soportes "L1" con soldaduras hechas muy bién.
No ejecute nunca derivaciones o conexiones eléctricas en el interior
de las cajas metálicas. Conecte los cables eléctricos según el manual
del cuadro de maniobra electrónico y monte los dispositivos de
seguridad obligatorios. Instruye el personal encargados del uso de
la automatización sobre sus mandos, dispositivos de seguridad,
maniobra de emergencia y peligrosidad por su utilización. Compile
la entrega técnica y cumpla con los eventuales obligos de las leyes
vigentes.
Para evitar accidentes o daños a personas o cosas, antes de hacer
las maniobras de apertura y cierre de las hojas asegurese que las
tapas de las cajas estén puestas y que nadie se encuentre cerca de
los mecanismos y que no haya nadie dentro de las cajas.
Está asbolutamente prohibida cada operación de registro o regulación
sin las tapas de las cajas o con los mecanismos funcionantes, antes
de obrar en el interior de las cajas asegúrese que los motoreductores
hayan acabado el movimiento y la alimentación eléctrica esté quitada
incluidas posibles baterias de emergencia.
VersIone FIn-MeCC
Los topes mecánicos en el motoreductor MAU garantizan un paro
preciso y seguro de las 2 hojas en las posición deseada.
Cheque si las cajas suministradas sean aptas para instalar los topes
DAA22002 BOX FIN-MECC. Haga la instalación de las cajas y del
motoreductor como por los modelos standard. Monte el bloque "Bc"
que regule la parada en cierre de las hojas y fijelos con los tornillos
"Vc" sobre el soporte situado hacia el exterior de la propriedad
(figure
10). Monte sobre los bloques "Bc" los tornillos de regulación
"Vr" con la tuerca de bloqueo "D2" enroscandolos completamente y
chequeando que las mismas toquen en las palancas "L1"
Monte las palancas de transmisión "Ba" haciendo de manera que los
agujeros encaje con los pernos presentes en las palancas "L1" y "L3" ,
fije los tornillos de seguridad "V1"
"Ba" los tornillos de regulación "Vr" con las turcas de bloqueo "D2"
enroscandolos completamente
cajas y lleve las hojas de la puerta a la máxima apertura querida.
Quitar la alimentación eléctrica y la stapas de las cajas.
Destonille los tornillos de regulación "Vr" presentes en las palancas
"Ba" hasta que toquen las palancas "L1" luego bloque las tuercas
"D2"
(figure
13). Monte las tapas de las cajas y lleve las hojas de la
puerta en la posición de cierre querida. Quite la alimentación eléctrica
y las tapas de las cajas. Destornille los tornillos de regulación "Vr" de
los bloques "Bc" hasta que toquen las palancas "L1" luego bloque
las tuercas "D2"
(figure
11). Monte las tapas de las cajas y ejecute un
movimiento completo de las hojas para verificar el correcto reglaje
de los topes, actue si lo necesita sobre los tornillos "Vr" siempre
después de quitar la alimentación eléctrica.
y los fije a los pernos filetados
(figure
7). Monte las palancas de
9). Desembocar los motoreductores
atenCIón
(figure
12). Monte en las palancas
(figure
13). Monte las tapas de las
Los accesorios FIN-MECC no sostituyen de ninguna manera los
dispositivos de seguridad previstos por la ley.
MoDelo Dl-180
El dispositivo DL-180 es aplicado al motoreductor MAU para aperturas
hasta 180°. Entonces es necesario asegurarse que en la zona donde
se mueve la hoja haya suficiente espacio para la apertura. Cheque si
las cajas suministradas sean aptas para instalar los topes DAA22002
BOX FIN-MECC. Instale las cajas de fundación y los motoreductores
según el modelo standard montando en lugar de las palancas "L1"
standard las palancas "Lp" suministradas con los kit
Monte sobre los motoreductores los piñones "Pm" en lugar de las
palancas "L3" standard
por medio de los tornillos "V2" siempre en el lado de los piñones
"Pm"
(figure
y fijelos con los tornillos de seguridad "V3"
alimentación eléctrica y introduzca la cadena de transmisión "C"
entre las palancas "Lp" los piñones "Pr" y "Pm" y cerrar con el
conector suministrado
verifique periodicamente el estado de lubrificación de la cadena y si
lonecesita ingrasarla.
Para evitar accidentes o daños a personas o cosas, antes de hacer
las maniobras de apertura y cierre de las hojas asegurese que las
tapas de las cajas estén puestas y que nadie se encuentre cerca de
los mecanismos y que no haya nadie dentro de las cajas.
Está asbolutamente prohibida cada operación de registro o regulación
sin las tapas de las cajas o con los mecanismos funcionantes, antes
de obrar en el interior de las cajas asegúrese que los motoreductores
hayan acabado el movimiento y la alimentación eléctrica esté quitada
incluidas posibles baterias de emergencia.
El accesorio DL-180 no sostituye de ninguna manera los
dispositivos de seguridad previstos por la ley. garantizamos el
correcto funcionamiento de los modelos FIN-MECC y DL-180 sólo y
exclusivamente si dotados con los dispositivos de seguridad DASPI
y sólo si utilizados con cuadros de maniobra originales.
ManIoBra De eMergenCIa o Manual
La maniobra de emergencia o manual se tiene que efectuar sólo
en fase de instalación y en caso de funcionamiento anómalo de la
automación o con falta de alimentación eléctrica.
Introduzca la llave suministrada "CHS" en el agujero "V" y gire en
(figure
11).
sentido horario (hoja de izquierda) o antihorario (hoja de derecha)
hasta que la reducción sea libre luego abra manualmente la
puerta
(figure
la automación, es suficiente poner la hoja en la posición inicial
(el enchufe es automático). Guardar la llave "CH" en un lugar
seguro y conocido sólo por las personas interesadas. Restablecer la
alimentación eléctrica, procurando que no haya nadie en el área en
la que ópera la puerta.
(figure
14). Fije los bloques "D" en las cajas
15). Monte losi piñones "Pr" sobre los bloques "D"
(figure
16). Engrase la cadena. Se aconseja
atenCIón
qUITAr LA ALIMENTACIÓN ELéCTrICA.
17). Para reestablecer el normal funcionamiento del
(figure
14).
(figure
15). Quite la