Gacell CT-1000 Посібник користувача - Сторінка 3
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Зарядний пристрій Gacell CT-1000. Gacell CT-1000 9 сторінок.
SAFETY PRECAUTIONS FOR USING THE CHARGER
1) Do NOT place the charger in the engine compartment or near moving
parts or near the battery; place as far away from them as DC cable
permits. NEVER place a charger directly above a battery being charged;
gases or fluids from battery will corrode and damage charger.
2) Do NOT cover the charger while charging.
3) Do NOT expose to rain or wet conditions.
4) Connect and disconnect DC output only after setting AC cord from
electric outlet.
5) Use of an attachment not recommended or sold by the manufacturer
may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons.
6) Do not overcharge batteries by selecting the wrong charge mode.
7) To reduce the risk of damage to electric plug and cord, pull by the
plug rather than the cord when disconnecting charger.
8) To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before
attempting any maintenance or cleaning.
9) Operate with caution if the charger has received direct hit of force or
been dropped. Have it checked and repaired if damaged.
10) Any repair must be carried out by the manufacturer or an authorized
repair agent in order to avoid danger.
ABOUT CT-1000
1) The CT-1000 is perfect for keeping all of your 12V and 6V lead-acid
batteries in top condition, including WET (Flooded), GEL, MF
(Maintenance-Free), EFB (Enhanced Flooded Battery) and AGM
(Absorbed Glass Mat) batteries.
2) Built-in intelligent microprocessor makes charging and maintaining
faster, easier and safer.
3) This charger has safety features, including spark proof, protection for
reverse polarity, short circuit, overcurrent and overcharge.
4) It has auto-memory, which returns to last selected mode when
restarted.
5) When Emerald Green LED is flashing, the charger is in bulk charge at a
constant 750mA rated current output. When Emerald Green LED turns
2