Gaggenau BO 21. Інструкція з монтажу Посібник з монтажу - Сторінка 8

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з монтажу Посібник з монтажу для Духовка. Gaggenau BO 21.. Gaggenau BO 21. 20 сторінок.

Gaggenau BO 21. Інструкція з монтажу Посібник з монтажу
Combinazione con cassetto
scaldavivande WS 2..
Montare prima il cassetto scaldavivande. Osservare le
istruzioni per il montaggio del cassetto scaldavivande.
Inserire il forno sul cassetto scaldavivande nel mobile da
incasso.
Importante: durante l'inserimento non danneggiare il
pannello e la maniglia del cassetto.
Smontaggio
Staccare l'apparecchio dalla corrente. Svitare le viti di
fissaggio.
Sollevare leggermente l'apparecchio e sfilarlo del tutto.
es
$
Indicaciones importantes
Sólo si se realiza un montaje de manera profesional,
siguiendo estas instrucciones de montaje, se garantiza la
seguridad en el funcionamiento. Mediante la instalación
deberá quedar garantizada una protección contra
contacto.
Si se producen daños debido a un montaje inadecuado, el
responsable será el montador.
Sólo puede conectar el aparato un especialista autorizado.
Se aplican las normativas regionales relativas a las
empresas de abastecimiento de electricidad así como los
reglamentos de construcción.
Antes del montaje comprobar que el aparato no presenta
daños de transporte.
En todos los trabajos de montaje el horno deberá estar
libre de tensión.
Preparar el mueble – Imagen 1 + 2
Los muebles de empotrar deben ser termoestables hasta
90 °, lo frontales de muebles limítrofes hasta 70 °C.
Establecer en el suelo intermedio del armario de empotrar
un recorte de aire conforme al croquis de montaje (mín. 20
x 500 mm).
Llevar a cabo todos los trabajos de corte en el mueble
antes de instalar el aparato. Quitar todas las virutas ya que
pueden dañar el funcionamiento de los componentes
eléctricos.
Los muebles no fijados se han de sujetar a la pared con
ángulos de uso comercial.
Instalar el aparato de modo que las chapas para horno se
puedan extraer sin problemas.
Conexión eléctrica
Tener en cuenta las indicaciones de tensión y potencia
total de la placa de características.
¡Importante! Conectar sólo según el cuadro de
conexiones. Si es necesario, montar los puentes de cobre
suministrados.
8
Línea de alimentación de red: Tipo H05 VV-F o de mayor
calidad. El conductor de toma de tierra amarillo-verde
debe ser 10 mm del lado del aparato más largo que los
otros conductores.
El lado posterior del horno existen esquinas achaflanadas.
Con una profundidad de instalación de 550 mm se ha de
guiar el cable de conexión en la parte trasera derecha al
armario de empotrar. La base de enchufe deberá estar
prevista fuera del hueco de montaje.
No pillar ni pasar por encima de cantos agudos la línea de
conexión durante el montaje.
El aparato se corresponde con el tipo de protección I y
sólo puede ponerse en funcionamiento en conexión con el
conductor de toma de tierra.
Es necesaria la protección por medio de interruptores
automáticos B o C.
En la instalación debe existir un seccionador para todos
los polos con al menos 3 mm de distancia entre contactos.
Instalación esquinera – Imagen 3
Observar el sobresaliente del frente inclusive asa de
puerta para al apertura así como los cajones laterales:
Distancia cara del mueble - superficie frontal de la puerta:
47 mm. Distancia cara del mueble - canto exterior del asa
de la puerta: 94 mm
Con planificación de una solución de esquina, observar el
ángulo de apertura de puerta de como mín 90°.
Instalación – Imagen 4
¡Importante! No levantar el aparato nunca por la puerta,
asa de puerta o por la regleta de aire inferior. Levantar el
aparato a través de los asideros de montaje lateral.
Eliminar los asideros de montaje antes del montaje en el
armario.
Deslizar el aparato dentro del mueble. Alinear el aparato
en el centro y a nivel.
Entre el aparato y los frontales de muebles limítrofes
deberá existir una ranura de como mínimo de 5 mm.
Sujetar el aparato con los tornillos adjuntos.
Si hay instalado por encima del horno un suelo intermedio
en el armario de empotrar, se deberá asegurar el aparato
contra riesgo de vuelco con puerta de aparato abierta en
el armario. Fije dos ángulos de uso comercial en el armario
por ambos lados con profundidad de armario de 450 mm,
en unos 5 mm por encima de la altura del aparato.
Si se instalan dos hornos juntos, las manetas de los dos
aparatos deberán situarse en el centro.
Combinación con el horno de vapor
BS 270/271
En el horno de vapor BS 270/271 el panel de operación
está situado abajo. Por ello es especialmente para
instalarlo por encima de un horno Gaggenau de la serie
BO 2..