Dazon ZON GT300 Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації - Сторінка 7

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації для Таймер Dazon ZON GT300. Dazon ZON GT300 13 сторінок. Timer for scarecrow device

Dazon ZON GT300 Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації
F
Installation
Fermez le robinet de la bouteille à gaz pen-
dant vos activités.
Coupez le tuyau entre bouteille à gaz et
lʼépouvantail à une distance de 10 à 15 cm
de la bouteille (fig. 1). Enlevez les couvercles
du raccords de lʼinterrupteur.
Poussez les trappes du tuyau régable sur les
bouts du tuyau et montez les bouts du tuyau
sur les raccords de lʼinterrupteur; le tuyau ve-
nant de la bouteille à gaz au raccord gauche
("in") et le tuyau venant de lʼépouvantail au
raccord droite ("out"). Fermez les trappes de
tuyau avec un tournevis.
Montez le détendeur sur la bouteille à gaz
de telle façon que le raccord émissaire est
dirigée en bas.(fig. 2). De cette manière la
position vertical de lʼinterupteur est garantie.
Raccordement
Une instruction de raccordement simple est
aussi donnée sur le couvercle de lʼinterrup-
teur.
Éloignez le couvercle de lʼinterrupteur.
Éloignez lʼunité dʼactionnement hors de
lʼinterrupteur et installez une pile du type
AA-R6 1,5 V (fig. 3 et 4).
Tournez lʼunité dʼactionnement. Le cadran de
lʼhorloge est visible maintenant. (fig. 5).
Le cadran fait un tour complet tous les 24 heu-
res (à gauche) et est divisé en jour (DAY) et
nuit (NIGHT). Desserrez lʼécrou molété (tour-
nez à gauche, fig. 6). Tenez le cadran avec
deux doigts. Ne jamais deserrez lʼécrou
molété quand vous tenez lʼunité dʼaction-
nement. Cela peut avoir pour conséquence
lʼendommagement de lʼhoraire (fig. 7).
Tournez le cadran de telle façon que le temps
actuel (actual time) correspond avec lʼindica-
teur de temps (time pointer).
Positionnez le point de départ de la came
graduée inférieure au chiffre à laquelle que
vous désirez que votre épouvantail se mette
en marche (start) et lʼautre came au chiffre
à laquelle vous désirez quʼil sʼarrête le soir
(stop)
4
I

Installazione

Chiudere la manetta della bombola del gas
durante lʼallacciamento.
Tagliare il tubo per gas tra la bombola del
gas e lo spaventapasseri ad una distanza di
10-15 cm della bombola (Fig. 1). Rimuovere
i coperchi dalle bocchette del teporizzatore.
Infilare i collari stringitubo sulle estremità dei
tubi e montare quindi le estramità dei tubi
sulle bocchete del temporizzatore; il tubo
proveniente dalla bombola del gas sulla
bocchetta sinistra ("in") e il tubo proveniente
dallo spaventapasseri sulla bocchetta destra
("out"). Avvitare solidamente ambedue i col-
lari stringitubo con un cacciavite.
Montare la valvola di riduzione sulla bombo-
la in tale maniera che lʼugello della valvola
di riduzione indiche verso il basso (Fig.
2). In questo modo la posizione verticale del
temporizzatore è garantito.
Sintonizzazione oraria
Una guida rapida per la sintonizzazione
oraria
è pure evindenziata sullʼesterno del coper-
chio.
Rimuovere il coperchio dal temporizzatore.
Estrarre lʼunità di azionamento dal tempo-
rizzatore ed insire una pila del tipo AA-R6
1,5 V (Fig. 3 e 4).
Ruotare lʼunità di azionamento fino a che
non appare il quadrante (Fig. 5).
Il quadrante fa un giro completo ogni 24
ore (a sinistra) ed è suddiviso in giorno (DAY)
e notte (NIGHT). Per la messa a punto del
tempo allentare il dado zigrinato (Fig. 6) te-
nendo fermo il quadrante con due dita.
Non allentare mai il dado quando te-
nete fermo lʼunita di azionamento. Ciò può
provocare il danneggiamento del temporiz-
zatore! (Fig. 7)
Ruotare il quadrante in modo che lʼora attua-
le (actual time) corrisponda con quella del
quadrante (time pointer).
Quindi posizionare il punto di partenza del
disco regolabile inferiore verso lʼora iniziale
desiderata (start) e il punto di termine del dis-
co regolabile superiore verso lʼora dʼarresto
desiderata (stop).
5
Instalación
Durante el montaje del temporizador hay que
cerrar la válvula de la bombona de gas.
Cortar el tubo flexible entre la bombona de gas
y el espantapájaros (fig. 1) a una distan- cia de
aprox. 10 a 15 cm de la bombo-na de gas.
Quitar los tapones de los niples del tem- pori-
zador.
Deslizar las abrazaderas sobre los extremos del
tubo flexible y montar los extremos del tubo flexi-
ble en los niples del temporizador: el trozo del
tubo flexible que viene de la bombona de gas se
tiene que montar en el niple izquierdo (marcado
"in") y el trozo del tubo flexible que viene del
espantapájaros en el niple derecho (marcado
"out"). Después hay que apretar las dos abraza-
deras con un destornillador.
Hay que cerciorarse de que el regulador de
gas del espantapájaros sea conectado a la
bombona de gas de tal manera que el niple de
emisión del regulador de intervalos apunte hacia
abajo (fig. 2). De esta manera está asegurada
la requerida posición vertical del temporizador.
Ajuste
Una abreviada instrucción de ajuste también
viene en la parte exterior de la tapa del tem-
porizador.
Quitar la tapa del temporizador.
Sacar la unidad de accionamiento del tempori-
zador e insertar una batería del tipo AA-R6 1,5V
(fig. 3 y 4).
Dar la vuelta la unidad de accionamiento de
modo que sea visible la esfera (fig. 5).
La esfera da la vuelta una vez cada 24 horas
(hacia la izquierda) y está dividida en día
y noche. A fin de ajustar la hora correcta, hay
que aflojar la tuerca moleteada (fig. 6) mientras
se sujeta la esfera con dos dedos. Jamás se debe
de aflojar la tuerca moleteada mientras se esté
sujetando la unidad de accionamiento. Eso pu-
ede dañar la unidad de accionamiento (fig. 7).
Girar la esfera de tal modo que la hora actual
(actual time) corresponda con el indicador de la
hora (time pointer).
A continuación hay que girar el punto de co-
mienzo del disco de regulación inferior hacia la
cifra que indique la hora de comienzo que se
desea (start) y girar el punto final del otro disco
de regulación hacia la cifra que indique la hora
de parada que se desea (stop).
7
E
6