Dynamic EMGA MFAP 2000 Посібник користувача - Сторінка 9

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Міксер Dynamic EMGA MFAP 2000. Dynamic EMGA MFAP 2000 16 сторінок.

Dynamic EMGA MFAP 2000 Посібник користувача
• NO SUMERGIR el bloque
motor en ningún líquido.
Para limpiar la parte inferior de
la campana, hacer funcionar el
aparato con el tubo y la campa-
na en agua clara durante unos 3
segundos. Para la limpieza es
Attestation de conformité
aux règles d'hygiène et de
sécurité du travail :
Attestons que l'appareil mixer
MF / MFAP 2000 est conforme
aux exigences essentielles de la
norme EN 12853.
Service après-vente et
garantie :
Si votre appareil ne fonctionne
plus normalement ou s'il pré-
sente des anomalies, contactez
votre revendeur ou expédiez-le
à l'adresse suivante :
Dynamic France S.A.S.
Z.I. du Puy Nardon – B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre
Cedex
Tél. 02 51 63 02 72
Fax : 02 51 63 02 73
e-mail :
Canada Service Centre
Dynamic International Ltd.
5859 Chemin Saint-François
Saint-Laurent - Québec H4S-1B6
Toll free phone : 1-800-267-7794
Toll free fax : 1-877- 668-6623
Local Phone : (514) 956 0127
Local Fax : (514) 956 8983
Cet appareil est garanti un an à
partir de la date d'achat, contre
tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC couvre
totalement
pièces
et
d'oeuvre.
Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties
Certificate of conformity - Customer Service and warranty
Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie
Dichiarazione di conformità - Servizio assistenza e garanzia
Declaración de conformidad - Servicio, postventa y garantia
imprescindible desenchufar el
cable eléctrico del aparato :
• Limpieza del pie con agua
clara y si necesario con deter-
gente.
• Limpieza de la empuñadura
con un trapo un poco húmedo.
La garantie concerne le rempla-
cement de toute pièce défec-
tueuse, mais ne saurait couvrir
les bris par chute ou choc, les
détériorations provoquées par
un emploi anormal, les erreurs
de branchement ou le non
respect des conditions d'utilisa-
tion prescrites dans la notice
d'emploi.
Pour être valable, le bon de
garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date
et cachet).
2- joint à l'appareil en cas de
réparation sous garantie.
Instructions pour
la réparation de votre
appareil :
Si votre appareil ne fonctionne
plus
normalement,
demander
conseil
revendeur qui, souvent, pourra
y porter remède ou autrement,
veuillez expédier cet appareil,
sous emballage très solide à :
Dynamic France S.A.S.
Z.I. du Puy Nardon - B.P.57
85290 Mortagne-sur-Sèvre
Cedex
Tout retour d'appareil doit être
effectué en Port payé.
Conformity statement
for health and security :
main
This machine is in accordance
with CE standards and :
Utilizar el soporte de pared
para colocarlo.
• Se aconseja comprobar perió-
dicamente :
• el buén estado del cable de
alimentación.
• la estanqueidad del tubo.
• el afilado de la cuchilla.
Customer service
and warranty :
Should your unit require servi-
ce, contact your distributor for
the nearest authorized service
centre if you wish your unit to
be serviced by the manufacture
ship it to :
Canada Service Centre
Dynamic International Ltd.
5859 Chemin Saint-François
Saint-Laurent - Québec H4S-1B6
Toll free phone : 1-800-267-7794
Toll free fax : 1-877- 668-6623
Local Phone : (514) 956 0127
Local Fax : (514) 956 8983
USA Service Centre
veuillez
Dynamic International Ltd.
à
votre
East coast : USA N.Y.
320 Road 9
Champlain - 12919 - USA
Toll free phone : 1-800-267-7794
Toll free fax : 1-877- 668-6623
West coast : USA CA.
2301 Sturgis road
Oxnard CA. 93030
Toll free phone : 1-800-267-7794
Toll free fax : 1-877- 668-6623
Warranty :
Your new Dynamic product is
warranted to the original pur-
chaser, for a period of one year,
from the date of purchase.
551001 en fr de ma 2011
page 9