IKEA SENIOR Посібник - Сторінка 5
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Внутрішнє оздоблення приміщень IKEA SENIOR. IKEA SENIOR 17 сторінок. Fondue pot
Також для IKEA SENIOR: Посібник (17 сторінок), Посібник користувача (12 сторінок), Посібник користувача (13 сторінок), Посібник (8 сторінок), Посібник із швидкого старту (32 сторінок), Посібник (32 сторінок)
All manuals and user guides at all-guides.com
FRANÇAIS
Entretien
Attention! La flamme d'un briquet ou d'une
— Avant la première utilisation de ce
allumette peut enflammer les vapeurs
produit, lavez-le à la main et séchez-le
s'élevant du brûleur.
soigneusement.
— Après utilisation, lavez l'ustensile à la
Placer soigneusement le caquelon sur le
main avec de l'eau en vous servant
socle, utiliser des maniques si le pot a été
d'une brosse. Il est conseillé de net-
préchauffé sur une cuisinière.
toyer l'ustensile tant qu'il est encore
chaud pour plus de facilité. Séchez
Faire cuire les aliments de votre choix
ensuite soigneusement.
(viandes ou légumes). Ne pas mettre de
grosses quantités en même temps, cela ne
Comment utiliser le service à fondue
fait qu'augmenter le temps de cuisson.
— Le service à fondue sert à faire cuire
de la viande, du poisson, des légumes
Eteindre la flamme du brûleur en l'étouffant
ou des champignons dans de l'huile, du
avec le couvercle du brûleur.
bouillon ou du vin rouge. Veillez à ne
pas trop remplir l'ustensile de liquide
Important!
(jusqu'au 2/3 maximum).
— Si l'huile prend feu, l'étouffer avec
— Le liquide du caquelon peut être
un couvercle ou une couverture mais
préchauffé sur une plaque ou chauffé
jamais avec de l'eau!
directement sur le brûleur. Pour être
— Ne jamais remplir ou allumer un brûleur
sûr que l'huile est à la bonne tempéra-
chaud; attendre qu'il soit assez froid
ture, faire le test en y trempant un bout
pour être manipulé.
de pain (ou de l'aliment que vous voulez
cuire). Si vous entendez un grésille-
Placer l'appareil à fondue sur une surface
ment, c'est que l'huile est à la bonne
ininflammable.
température.
Ne jamais laisser un brûleur allumé sans
Remplir le brûleur avec du combustible
surveillance.
liquide ou de la pâte à brûler pour appareil
à fondue. Si vous utilisez du combustible
Bon à savoir
liquide, versez-le dans le récipient pour
Cet ustensile est compatible tous feux.
combustible que vous placerez ensuite dans
le récipient extérieur. Si vous utilisez de la
1.Caquelon 2. Récipient pour combustible
pâte à brûler, placez-la directement dans
3. Récipient extérieur 4. Couvercle étei-
le récipient extérieur. Veiller à ne pas trop
gnoir 5.Socle 6.Couvercle du brûleur
remplir le brûleur pour éviter que du com-
bustible ne déborde et prenne feu.
Fixer le couvercle éteignoir sur le récipient
extérieur. Utiliser la poignée du couvercle
éteignoir pour régler l'intensité de la
flamme.
Placer le brûleur dans le socle et l'allumer.
6
NEDERLANDS
Reinigen
— Was de pan voor het eerste gebruik met
de hand af en droog hem af.
— Reinig de pan na elk gebruik door hem
met de hand af te wassen met water
en een borstel. Was de pan af als hij
nog lauw is, dan gaat het makkelijker.
Daarna zorgvuldig afdrogen.
Zo gebruik je de fonduepan
— De fonduepan kan worden gebruikt voor
b.v. vlees, vis, groente en paddenstoe-
len, die worden bereid in olie, bouillon
of rode wijn. Vul de pan nooit voor meer
dan tweederde met vloeistof.
— De vloeistof in de pan (1) kan worden
verwarmd op het fornuis of direct op
de brander. Wanneer je olie gebruikt
en wilt controleren of deze de juiste
temperatuur heeft, kan je dit testen
door een stukje brood of vlees, vis o.i.d.
in de olie te dopen. Wanneer het gaat
sissen is de olie warm genoeg.
Vul de brander met brandstof (gedenatu-
reerde alcohol). Je kan ook vaste brand-
stof voor fonduepannen gebruiken. Vul bij
vloeibare brandstof het brandstofreservoir
(2) en plaats dat in het buitenste reservoir
(3). Gebruik je vaste brandstof, doe deze
dan direct in het buitenste reservoir. Het
brandstofreservoir hoeft dan niet te worden
gebruikt. Doe de brander nooit te vol om te
voorkomen dat je brandstof morst en deze
vlam vat.
Plaats de klep (4) op het buitenste reser-
voir. Met de handgreep van de klep kan de
luchttoevoer van de brander worden gere-
geld, en daardoor ook de vlam.
Zet de brander in de houder (5) en steek
de brander aan. Wees voorzichtig! De vlam
van een aansteker of lucifer kan de dampen
die uit de brander opstijgen doen ontbran-
7
den .
Zet de pan voorzichtig in de houder.
Gebruik pannenlappen wanneer de pan is
voorverwarmd op het fornuis.
Bereid de gewenste ingrediënten (b.v. vlees
of groente). Bereid niet te veel per keer.
Dat verlengt alleen maar de bereidingstijd.
Doof de vlam van de brander door deze te
bedekken met de deksel van de brander
(6).
Belangrijk!
— Wanneer de olie in de pan vlam zou
vatten: doof het vuur met een deksel
of een deken. Probeer het vuur nooit te
blussen met water!
— Vul nooit brandstof in de brander bij
wanneer deze nog warm is. Wacht altijd
tot hij zover is afgekoeld dat je hem
met de hand kan oppakken voordat hij
wordt bijgevuld.
Zet de fondueset altijd op een niet-brand-
bare ondergrond, b.v. op een metalen
dienblad.
Blijf altijd in de buurt van de brander wan-
neer deze in gebruik is.
Goed om te weten
De pan is geschikt voor alle soorten kook-
platen.
1.Pan 2.Brandstofreservoir 3.Buitenste
reservoir 4. Klep 5.Standaard 6.Deksel
brander