Jamara 460381 Інструкція - Сторінка 4
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція для Спорт & на свіжому повітрі Jamara 460381. Jamara 460381 4 сторінки. Snow play funny carve 1st step
Також для Jamara 460381: Інструкція (4 сторінок)
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
●
Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt das
Modell betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht aus den Augen.
●
Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht.
Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontroll-
verlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder die
Gefährdung von Personen.
●
Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen, Plätzen oder sonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie z. B.
private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie
darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
●
Achten Sie darauf, dass Ihr Kind immer geeignete Schutzkleidung trägt, (Helm, Handschuhe,
Ellbogen- und Knieschützer).
●
Alle Teile müssen regelmäßig kontrolliert werden. Falls abgenutzte oder defekte Teile fest-
gestellt werden, darf das Modell auf keinen Fall weiter benutzt werden.
●
Reinigen Sie das Modell mit klarem Wasser (ohne Chemikalien) und trocknen Sie es bei
Raumtemperatur (ohne Hitzequellen wie z. B. Ofen, Föhn usw.).
GB - Safety Notes
●
To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during operation of
the model. Never let your Child out of your sight while driving the model .
●
To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. This is an increased risk of
injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of intentional or unintentional
collisions or hazards to persons.
●
DO NOT use the model on public roads, places or other dangerous locations. ONLY
operate the model in places such as private parking, private land or other safe locations. Make
sure that no person or animal is endangered.
●
Make shure that your child always wears a protective equipment (helmet, gloves, elbow and
knee pads).
●
Model must be checked regularly. If worn out or defective parts are found, the product must
not be used under any circumstances.
●
Wash the model with a clean water (without detergents) and let it dry in room temperature
(away from the heat sources, like stoves, heat driers etc.).
FR - Consignes de sécurité
●
Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant conduire sans
surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de votre vue.
●
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d'adresse et de prudence. De ce fait le
risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d'une perte de contrôle. Evitez
tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d'autres véhicules, objets ou personnes.
●
Il n'est pas autorisé avec le modèle de se déplacer sue les voies, desplaces publiques,
ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le modèle que dans des endroits tels que des
parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu'aucune
personne ou animal soient menacés.
●
Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection appropriés
(casque, gants, protège-coudes et genouillères).
●
Model doivent être régulièrement.contrôlés. Vérifiez régulièrement que les équipements ne
comportent pas de pièces usées ou cassées, le produit ne doit en aucun cas être utilisé
●
Nettoyez le modèle avec de l'eau propre (pas de produits chimiques) et séchez-le à
température ambiante (pas de sources de chaleur telles que four, sèche-cheveux, etc.).
IT - Indicazioni di sicurezza
●
Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il veicolo. Non
lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.
●
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Per mezzo di ciò è
aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi
forma d'impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.
●
Il modello NON deve essere guidato su strade, piazze o altri luoghi pericolosi Usare il
modello solo in posti come parcheggio privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi.
Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti umane oppure animali.
●
Assicuratevi che il bambino indossi sempre un abbigliamento protettivo adeguato (casco,
guanti, protettori gomito e ginocchiere).
●
Modelle devono essere controllati regolarmente. Se si riscontrano parti usurate o difettose, il
prodotto non deve più essere utilizzato.
●
Pulire il modello con acqua limpida (senza prodotti chimici) e asciugarlo a temperatura
ambiente (senza fonti di calore come stufa, asciugacapelli, ecc.).
ES - Recomendaciones de seguridad
●
Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el modelo. No
deje su niño mienteras conduce con el modelo de su vista.
●
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Eso se
aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier
tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
●
No usar el model en las vías pública, sitios o sitios peligrosos. Usar el modelo solo en
puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios no peligrosos. Asegúrese,
de no poner en riesgo personas o animales.
●
Asegúrese de que su hijo lleve siempre la ropa protectora adecuada (casco, guantes,
protectores para coderas y apoyo de rodilla).
●
Modelo deben ser revisadas regularmente. Si se encuentran piezas desgastadas o
defectuosas, el producto ya no debe ser utilizado.
●
Limpie el modelo con agua limpia (sin productos químicos) y séquelo a temperatura ambiente
(sin fuentes de calor como estufas, secador de pelo, etc.).
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
CZ - Bezpečnostní opatření
●
Abyste předešli nehodám a zraněním, NIKDY neopouštějte své dítě provozovat model bez
dozoru. Nechte své dítě, dokud je s tím Model se nepohybuje z dohledu.
●
Ovládání modelu vyžaduje určité minimum dovedností a Pozornost. Tím se zvyšuje riziko
poškození a poranění v Případ ztráty kontroly. Vyhněte se jakémukoli úmyslnému nebo
neúmyslný typ kolize nebo ohrožení osob.
●
Model NESMÍ být používán na veřejných komunikacích nebo v nejezděte na svazích nebo na
jiných nebezpečných místech. Model provozujte pouze na místech, jako je B. soukromá
parkovací místa, Soukromé nemovitosti nebo jiná bezpečná místa. Dávej si pozor Zajistěte,
aby nebyli ohroženi žádní lidé ani zvířata.
●
Ujistěte se, že vaše dítě nosí vždy vhodný ochranný oděv (helmu, rukavice, chrániče loktů a
kolen).
●
Všechny součásti musí být pravidelně kontrolovány. Pokud je opotřebovaný nebo. Vadné díly
jsou nalezeny, výrobek se již nesmí používat.
●
Model očistěte čistou vodou (bez chemikálií) a osušte jej při pokojové teplotě (bez zdrojů
tepla, jako je trouba, fén atd.).
PL - Środki bezpieczeństwa
●
Aby zapobiec wypadkom i obrażeniom, NIGDY nie pozwalaj dziecku na obsługę modelu bez
nadzoru. obsługiwać model bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu, gdy prowadzi model.
●
Sterowanie modelem wymaga pewnych minimalnych umiejętności i ostrożności. W związku z
tym W przypadku utraty panowania nad pojazdem istnieje zwiększone ryzyko uszkodzenia
ciała i obrażeń. Należy unikać wszelkich zamierzonych lub niezamierzonych kolizji oraz
zagrożeń dla osób.
●
NIE WOLNO używać modelu na drogach publicznych, w miejscach lub innych
niebezpiecznych lokalizacjach. TYLKO używaj modelu w miejscach takich jak prywatny
parking, teren prywatny lub inne bezpieczne miejsca. Upewnij się na stronie upewnij się, że
żadna osoba ani zwierzę nie jest zagrożone.
●
Upewnij się, że dziecko zawsze nosi odpowiednią odzież ochronną (kask, rękawice,
ochraniacze na łokcie i kolana),
●
Wszystkie części należy regularnie sprawdzać. W przypadku wykrycia zużytych lub
uszkodzonych części nie wolno w żadnym wypadku używać danego modelu.
●
Wyczyść model czystą wodą (bez środków chemicznych) i wysusz go w temperaturze
pokojowej (bez źródeł ciepła, takich jak piekarnik, suszarka do włosów itp.)
NL - Beveiligingsmaatregelen
●
Om ongelukken en verwondingen te voorkomen, mag u uw kind NOOIT achterlaten het model
onbeheerd bedienen. Laat je kind terwijl het daarmee is het model rijdt niet uit het zicht.
●
Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheid en voorzichtigheid.
Dit verhoogt het risico op schade en letsel in de geval van controleverlies. Vermijd elke
opzettelijke of onbedoelde soort aanrijding of gevaar voor personen.
●
Het model mag NIET gebruikt worden op de openbare weg, pleinen of andere
gevaarlijke plaatsen. Gebruik het model alleen op plaatsen zoals: B. privé parkeerplaatsen,
Privé-eigendom of andere veilige plaatsen. Kijk uit zorg ervoor dat er geen mensen of dieren
in gevaar worden gebracht.
●
Zorg ervoor dat uw kind altijd geschikte beschermende kleding draagt (helm, handschoenen,
elleboog- en kniebeschermers).
●
Alle onderdelen moeten regelmatig worden gecontroleerd. Indien gedragen of er worden
defecte onderdelen gevonden, het model mag in geen geval worden gebruikt.
●
Maak het model schoon met schoon water (zonder chemicaliën) en droog het op
kamertemperatuur (zonder warmtebronnen zoals oven, föhn, etc.).
SK - Bezpečnostné opatrenia
●
Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez dozoru. Keď
sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.
●
Riadenie modelu vyžaduje určité minimum zručností a opatrnosti. Táto vlastnosť zvyšuje riziko
poškodenia a zranenia v prípade straty kontroly. Vyhýbajte sa akejkoľvek úmyselnej alebo
neúmyselnej zrážke alebo nárazu do predmetov aj akejkoľvek forme ohrozenia osôb.
●
Model sa NEMÔŽE používať na cestách alebo na verejných či iných nebezpečných
miestach. Tento model by sa mal používať iba v miestach, ako sú súkromné parkoviská,
súkromné pozemky alebo iné bezpečné miesta. Dajte pozor, aby ste neohrozili ľudí alebo
zvieratá
●
Dbajte na to, aby vaše dieťa vždy nosilo vhodný ochranný odev (prilbu, rukavice, chrániče na
lakte a kolená).
●
Všetky diely sa musia pravidelne kontrolovať. Ak sa zistia opotrebované alebo chybné diely,
model sa nesmie v žiadnom prípade používať.
●
Vyčistite model čistou vodou (bez chemikálií) a vysušte ho pri izbovej teplote (bez zdrojov
tepla, ako je rúra, fén atď.).
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service
IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia | CZ - Servisní centrum
PL - Partner serwisowy | NL - Servicepartner | SK - Servisný partner
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, DE-72461 Albstadt
Tel +49 (0) 7432 9802700, Fax +49 (0) 7432 2009594
[email protected], www.modellbauversand.de
EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten
Tel +49 (0) 7565 9412-0, Fax +49 (0) 7565 9412-23
[email protected], www.jamara.com
CZ - PenTec s.r.o., Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia
Veleslavínská 30/19, CZ-162 00 Praha 6
Tel +420 235 364 664, Mobil +420 739 075 380
[email protected], www.topdrony.cz
SI - Janus Trade D.O.O., Distributor Jamara for Slovenia
Koroška cesta 53c, SI-4000 Kranj
[email protected], www.janustrade.si
HR - Viva-net d.o.o., Distributor Jamara for Croatia
Ante Topic - Mimare 8, HR-10000 Zagreb-Susedgrad
[email protected], www.viva-net.hr
HU - Nettrade Kft., Distributor Jamara for Hungary
1033 Budapest, Hévízi út 3/b
Tel +36 30 664 3835
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com