KitchenAid KUDS01DLWH6 Інструкція з монтажу Посібник з монтажу - Сторінка 5

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з монтажу Посібник з монтажу для Посудомийна машина KitchenAid KUDS01DLWH6. KitchenAid KUDS01DLWH6 17 сторінок. Undercounter dishwaher

CCC
mm
m_
mg
C ¸¸C
C
__Z4"
(61 cm)**
All so#aces must be free
from Unfrosions
Todas lae superficies debee
estar Hbres de UnfrosUoees
Toutes lea ao#aoes deUvent
_fre eaempfes dqntrusions.
Z
.,_
5=1/2"
(14cm)
_
rain,
2""
34"" (8&4 cm) mie.*
Col opeeings in shaded area of cabinet walls
or floor as speoified in chart:
OPENINGFOR:
D_A_'IETER:
wafer line
1/2"
(1,3 cm)
drain line
1=1/2" (&8 cm)
direct wire
3/4"
(1,9 cm)
power supply cord
1=1/2" (&8 cm)
Haga erifioios ee el _rea sembreada de la
pared del gabinete o de[ pica, coma se
especifica en la tabla:
0R_F_C_OS P ARA:
D_A#_ETR0:
taberia de agua
1/2"
(1.3 cm}
tabefia de desagiie
1=1/2" (&8 cm)
cable direofo
3/4"
(1.9 cm)
cord6n el_ctrico
14/2" (&8 cm)
Cooper lea covertures daes la zone
ombrag_.e dee patois de placard ou du
lancher tel que pr_ois_ dana le taNeao :
0OVERTURE:
D_A#_:TRE:
coealisafion d'eau
1,3 cm (1/2 pc)
conduit de vidange
3,8 cm (14/2 pc)
fHerie direcfe
1,9 cm (3/4 pc)
cordon _lectrique
3,8 cm (1=1/2 pc)
(7cm)
(8,3cm)
* [v]easured from the lowest point on the underside of
counterfop, May be reduced to 33o7/8"(86 cm) by
removing wheels from dishwasher.
* Medidas tomadas desde el ponto ra_s bale de la tara
inferior de la encimera, Puedee reducirse a 33=7/8"
(86 cm) quifaodo las ruedaa del lavavajiHaa,
* [v]esur6 _ partir do point le plus bas du dessous do
compfoir. Pout _tre baiss_ _ 85 era (33-7/8 pc) Iorsque lea
roulettes do lave-vaisselle sent enlev_es,
** [gtieimum, measured from narrowesf point of opening,
** [gtinimo, medidas fomadas desde el punfo m_s aegosto
de la aberfora.
** [_'lieimura, au point [e plus _troif de ['coverture.
*** May be increased to 5o5/8" (16.5 cm} if height of opening
is 34=1/2" (87,6 cm) at ira lowest point,
*** Poeden irmrementarsea 5-5/3" (1&6 cm) si la alfura de
la abertura es 34-1/2" (87.6 cm) en su punte m_s baje,
*** Peof _tre augment6 _ 16,5 cm {6=5/6 pc) sila haofeor de
I'ooverfure eat 87,6 cm (34=1/2 pc) _ see point le plus has,
(8,3 cm) (7 cm)
Electrical
Shock Hazard
Disconnect
electrical
power at
the fuse box or circuit
breaker
box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in
death or electrical
shock.
PeHgro de cheque el_ctrico
Desconecte
el suministro
el_ctrico
en la caja de fusibles
o
en el dispositivo
interrupter de
circuitos
antes de instalar el
lavavajitlas.
No seguir esta instrucci6n puede
ocasionar
la muerte o un cheque
el_ctrico.
Risque de choc _lectrique
_nterrompre Valimentation
_lectrique
au niveau du tableau
de distribution
(bo'_te de fusibies
ou disjoncteurs)
avant
d'entreprendre
I'installation
du
lave-vaisselle.
Le non=respect
de ces
instructions peut causer un
d_c6s ou un choc _ectrique.
lm
m
Disconnect the power supply. Tare
water elf.
Put on gloves and safety glasses,
Descenecte el suministre e_ctrice.
Cierre la Ilave dot agaa.
P6ngase Ios guantes y las gafas
protectoras.
D_eonrmeter_a cana_isatian d'arriv_e
d'eaa. Fermer Veaa.
Porter des gants et des lunettes de
s6curit&
_/check that the water fine 0 reaches
to the front left of opening where the
water connection will be made,
7 check that the direct wire _ reaches
to the front right of opening where
the electrical connection will be
made,
if the water fine and the direct wire
reach into the opening far enough, go to
step 10, page 11,
_/verifique que Ia tuberia de ague
Ilegue haste Ia parte delantera
izquierda de ia abertura donde se har_
la conexi0n dei ague=
_/verifique que ei cane directo _ iiegue
haste ia porte deiantera derechadei
orificio donde se har_ ia conexi0n
el_ctrica=
Si ia tuberia de aguay el cable directo
Ilegan hasta ios orificios, continOecon et
paso 10, p_gina 11.
V' s'assurer que ia canalisation d'arriv_e
d'eau 0 se rend jusqu'& i'avant
gauche de i'ouverture o_:l i e raccord
la canaiisation sere effectu&
7 s'assurer que le c&biagedirect O se
rend jusqu'& i'avant du c6t_ droit de
I'ouverture o_ ie raccord _iectrique
sere effectu&
Siia canalisation d'eau et le c_blage direct
se rendent assezioin dans i'ouverture,
passer & I'_tape 10, page 11=
Follow all national and local codes and
ordinances for completing electrical
supply to cabinet,
if you are:
use steps:
direct wiring
3, 4 and 5
using a power supply cord
3a and 4o
Reqeisites
el ctrieos
Cumptacon todos los c6digos y
reglamentosnacionalesy locales para
completeret suministro el_ctrico aI gabinete=
Si est,:
use los
paces:
hacieede ann conexi6n directa
3, 4 y 5
utilizando on cord6n el_cfrico
3a y 4a
installation
lectriqae
Respectertoutes Ies prescriptions des
codes et r_gtements nationaux et Iocaux
pour le raccord _tectrique=
Si yeas :
saivez les
_tapes :
proc6dez _ on c_Nage direct
3, 4 ef 5
ofiliaez an cordon d'alimeefatiee
3a et 4a
Wiring
the
dishwasher
will
be
Es
m_s f_cil
hater
los cenexiones
H sere pies facile
de precSder ae
easier
if ye_ route
wire
into
the
del lavavajillas
si se iasertaa
los
raccerdemeat
blectriqae
de lave-
cabinet
opening
from
the
right
cables
en los erificies
del gabiaete
vaisselle si Je c_b_e passe par
continued on page 9
confin[_aen /a pdgina 9
suite _ /a page 9
8