E-T-A 921 Series Посібник з монтажу - Сторінка 5

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник з монтажу для Перемикач E-T-A 921 Series. E-T-A 921 Series 12 сторінок. Battery isolation/main switches
Також для E-T-A 921 Series: Інструкція з монтажу Посібник з монтажу (6 сторінок)

E-T-A 921 Series Посібник з монтажу

Montage

EINBAULAGE:
• Bei mechanischer Ferneinschaltung über Bowden-
zug beliebig.
Hinweis:
Bei mechanischer Ferneinschaltung (Bestellbezeich-
nung: -BC) über Bowden-zug (nur ohne -B Kunststoff-
gehäuse) ist vom Kunden eine Rückzugvorrichtung
einzubauen.
• Bei elektrischer Ferneinschaltung nur gemäß Fig.
2.a (vertikal) und Fig. 2.b (horizontal).
2.a
EINBAU MIT KUNSTSTOFFGEHÄUSE -B.. (FIG.3)
1 Diese Schalteinheit (mit Befestigungsart 5) kann
in ein Kunststoffgehäuse (K) aus flammwidrigem,
glasfaserverstärktem Polyamid mit der erreichba-
ren Schutzart IP54 eingebaut werden.
Die 4 Schrauben (S1), mit denen der Schalter
im Gehäuse befestigt wird, werden durch die
Gehäuse-Grundplatte (G) geführt und dienen
gleichzeitig als Befestigungsbolzen für den gesam-
ten Kasten (z.B. am Fahrgestell).

Installation

MOUNTING ATTITUDE:
• unimportant with remote disconnection only.
Note:
If manual reconnection is specified (ordering refer-
ence: -BC) a flexible cable will be needed (only without
moulded enclosure -B).
• with electrical remote reconnection see fig. 2.a (ver-
tically) and fig. 2.b (horizontally).
INSTALLATION WITH MOULDED ENCLOSURE -B.. FIG.3)
1 The switch unit (with mounting method 5) can be
fitted in a flame retardant, glass fibre reinforced
polyamide housing (K) , environmental protection
IP54.
The 4 bolts (S1), provided to mount the switch in the
housing are inserted through the housing base (G)
and also serve for mounting the complete assem-
bly to a chassis (for example).
2.b
5