Airgo duo Інструкція з експлуатації - Сторінка 8
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації для Інвалідний візок Airgo duo. Airgo duo 14 сторінок. Lightweight rollator and transport
FOLDING
Before folding or unfolding the Airgo Comfort-Plus Rollator, lock the Brakes
by pushing down on the Brake Handles until you feel or hear the Brakes
click into locked position.
Folding the Airgo Comfort-Plus™ rollator
®
1. Lean the rollator backwards. Pull the Safety Latch (N) located at the
centre of the black folding bracket (K) on the right side of the rollator,
towards you to initiate folding.
2. The position of the casters must be aligned properly to allow the rollator
to fold completely and lock.
PLEGANDO
Antes de plegar o desplegar el andador de ruedas Airgo® Comfort-Plus
Rollator, bloquee los frenos, empujándolos hasta que oiga el clic indicador
de que están trabados.
Plegando el andador de ruedas Airgo® Comfort-Plus™
1 Incline el andador hacia atrás. Tire hacia usted del pestillo de seguridad
(N) situado en el centro del soporte plegable negro (K) en el lado
derecho del andador, para empezar a plegarlo.
2 La posición de los rodetes deberá estar bien alineada para que el andador
se pliegue completamente y cierre.
ZUSAMMENKLAPPEN
®
Bevor Sie den Airgo Rollator auseinander- oder zusammenklappen,
arretieren Sie die Bremsen, indem Sie die Bremsgriffe herunterdrücken, bis
Sie ein Einrasten der Bremsen spüren oder hören.
®
Zusammenklappen des Airgo Rollators
1. Kippen Sie den Rollator leicht nach hinten. Ziehen Sie zu Beginn den
Sicherheitsriegel (N) in der Mitte der schwarzen Arretierung (K) auf der
rechten Seite des Rollators zu sich heran.
2. Die Räder müssen korrekt ausgerichtet sein, um den Rollator vollständig
zusammenklappen und verriegeln zu können.
N
®
K
PLIER
Avant de plier ou de déplier votre déambulateur Airgo Comfort-Plus,
appuyez sur les poignées de freins jusqu'a ce que vous les entendiez se
verrouiller en place.
Pour plier le déambulateur :
2. Penchez le déambulateur vers l'arrière. Tirez sur le verrou de sécurité
(N) situé sur le mécanisme de pliage (K) du côté droit du déambulateur
pour commencer le pliage.
3. Les roues doivent être bien alignées afin de permettre au déambulateur
d'être plié complètetment.
PIEGATURA
Prima di ripiegare o di aprire il deambulatore Airgo Comfort-Plus™,
bloccare i freni spingendo verso il basso le maniglie dei freni fino a quando
non si sente lo scatto dei freni in posizione fissa.
Piegatura del deambulatore Airgo Comfort-Plus™
1. Adagiare il deambulatore a terra appoggiandolo sul suo retro. Tirare
verso di sé il fermo di sicurezza (N), situato al centro della barra di
piegatura nera (K) al lato destro del deambulatore, per iniziare la
piegatura.
2. Le ruote piroettanti devono trovarsi in posizione perfettamente allineata
per consentire la piegatura completa e il bloccaggio del deambulatore
OPKLAPPEN
®
Voordat u de Airgo rollator gaat op- of uitklappen, vergrendelt u de remmen
door op de handremmen te duwen totdat u voelt of hoort dat de remmen in
de vergrendelde positie vastklikken.
®
Het opklappen van de Airgo rollator
1. Laat de rollator naar achteren leunen. Trek de veiligheidssluiting (N) die
in het midden van de zwarte opklapbeugel (K) aan de rechterkant van
de rollator zit, naar u toe om met opklappen te beginnen.
2. De rolwieltjes moeten goed worden uitgelijnd anders kunt u de rollator
niet helemaal opklappen en vergrendelen.
®
®
®