AQUA FLOW PNRDD Інструкція - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція для Газонна та садова техніка AQUA FLOW PNRDD. AQUA FLOW PNRDD 2 сторінки.

instrUÇÕes pnrDD
INSTALAÇÃO
1.instAlAÇÃO / mUDAnÇA De pilHAs :
Desapertar a tampa (1) da parte posterior do programador, instalar duas pilhas alcalinas AA de 1.5 V novas (não 
incluidas). Fechar a tampa.
O sistema está activado : a esfera que permite a passagem da água dá uma volta completa e volta à posição fechada.
2.instAlAÇÃO DO prOGrAmADOr :
manter o aparelho direito, desapertar o anilho de fecho (2) na parte superior do programador, apertar a porca (3)
na torneira, aparafusar o anilho de bloqueio e abrir a torneira (não utilizar alicates para apertar o anilho).
3.AJUstAr A HOrA :
• Carregar 1 vez no botão MENU, e carregar em OK
• Carregar em UP o DOWN para ajustar as horas, e OK para confirmar
• Carregar em UP o DOWN para ajustar os minutos e OK para confirmar
• Por fim, carregar em UP o DOWN para ajustar o dia
(Mon=segunda, Tue=terça, Wed=quarta, Thu=quinta, Fri=sexta,Sat=sábado,Sun=domingo) 
• Quando o dia actual pisca no ecrã, carregar em OK para terminar este regulação.
4.mUDAr As pilHAs : Se o símbolo das pilhas fracas pisca (5), se devem mudar.
PROGRAMAÇÃO
1. seleCiOnAr O prOGrAmA :
carregar duas vezes MENU e quando PROG 1 aparece no ecrã carregar em OK para ajustar o programa.
3
2.prOGrAmAr A HOrA De inÍCiO DA reGA (= start time) :
2
Carregar UP o DOWN para indicar a hora desejada. Confirmar carregando em OK em cada etapa.
3.AJUstAr O tempO De reGA (=run time) :
Carregar UP o DOWN para indicar o tempo de rega desejado. Confirmar carregando em OK a cada etapa.
4.prOGrAmAr Os DiAs De reGA (=Cycle time) :
Pode escolher todos os dias ou certos dias da semana conforme a necessidade.
Também é possível regar com intervalos de 1 até 15 dias.
• Selecionar os dias de rega : 
No menu Cycle time quando no (s) día(s) em que quere regar pisca(m) (ex : Mon, Tue, Wed, etc...). 
5
Carregar em OK para os selecionar, senão carregar no botão UP para passar. 
NB : não utilizar a tecla DOWN para mecher o cursor.
• Ajustar uma rega com intervalos : 
1
Se quere regar com dias de intervalo (de 1 a 15 días) por exemplo, todos os 3 dias,
carregar o botão UP até 03 aparecer no ecrã e confirmar carregando OK. 
ATENÇÃO ! Para regar com intervalo, nenhum dia deve ser selecionado.
5.mUDAr Os DiAs De reGA :
4
• Carregar duas vezes MENU e visualizar o programa desejado utilizando os botões UP ou DOWN e logo selecionar
com OK
• Acrescentar / retirar um dia de rega : 
Ex 1 : se a segunda féria é selecionada, carregar duas vezes OK para retirá-la, ou carregar uma vêz UP se quere
deixá-la.
AA /LR6-1,5 V
x 2
Ex 2 : para acrescentar um dia não selecionado carregue OK quando pisca ou passar com UP
• Para regar com dias de intervalo : 
non inclus - no incluido - non incluso
Ex 3 : verificar que nenhumo dos dias da semana é selecionado, carregar 7 vezes UP (o número de dias de intervalo
não incluído - not included
pisca), ajustar o intervalo com UP e DOWN e confirmar com OK.
Caracteristicas
EXEMPLOS
tecnicas
1.Regar às 18h00 de 3 em 3 dias durante 1 hora :
Carregar MENU duas vezes para visualizar PROG 1. 
Pressão máxima :
Carregar OK e carregar UP ou DOWN indicando "18" e confirmar com OK.
8 bares
Depois, indicar "00" com UP ou DOWN para ajustar os minutos e confirmar com OK (Start time = 18h00). Ajuste o 
Temperatura
tempo de rega indicando "1" com os botões UP e DOWN e carregar duas vezes OK (Run time=1h00).
de fucionamento :
Enfim, carregue DOWN, cycle time deve piscar (senão, retire todos os dias), indique 3 (days) com os botões UP
de 5°C a60°C
ou DOWN e confirmar com OK. A rega começará todos os dias às 18h00.
Duração das pilhas :
2.Regar somente uma vêz durante 30 minutos (sem ciclo de rega) :
de 3 a 6 meses
Carregar o botão MAN. Com os botões UP ou DOWN indicar '0' para as horas e confirmar OK. Carregar o botão UP
(utilização normal)
ou DOWN para ajustar os minutos (30 min). Enfim, confirmar com OK. A rega funcionará durante 30 minutos.
AtenÇÃO !
REGA EM MODO MANUAL
Por timpo de gelo, tirar o
    Carregar o botão MAN para definir um programa de rega pontual / imediato.
programador da torneira
Carregar o botão UP ou DOWN para programar as horas e carregar OK para ajustar os minutos.
e guarda-lo ao até a pri-
Quando a duração de rega desejada aparece no ecrã, carregar OK para começar a rega imediatamente 
mavera.
durante a duração programada. Para desactivar o modo manual, carregue novamente o botão MAN.
Não esquecer de tirar as
pilhas do programador.
sensOr De CHUvA
A
1
Ligado ao programador de rega,
B
interrompe a rega quando chove :
• Composição (fig. 1)
C
• Ligar o cabo (D) do sensor de chuva ao programador
(ligação por debaixo). 
• Regular a sensibilidade higrométrica :
Permite ajustar a sensibilidade do sensor de chuva conforme
a intensidade das precipitações de 3 até 25 mm. 
Virar a tampa (B) e posicionar o gancho no ponto desejado.
D
NB : evitar utilizar a posição 3 mm
en caso de forte humidade.
• Teste gancho (A) : carregar no gancho manualmente.
• Instalação : com o soporte de montagem universal de Clip (C), pode-se instalar o sensor na goteira, à beira do telhado num
alpendre, etc... o mais perto possível do programador. Também pode ser montado numa superfície inclinada, mas tem que ser
reposicionado em posição vertical. 
• Enfim, o fio do sensor de chuva tem que ser ligado ao programador. 
ATENÇÃO ! Nunca deixar sumergir-se dentro da água ou instalar dentro de uma goteira.
ADVERTÊNCIAS / LEMBRETE
• O programador PNR02 destina-se para o uso particular no jardim.  
Foi concebido para o uso exterior. Permite controlar a água de rega de superfície do seu jardim. 
NB : Funciona com contentores recuperadores de águas pluviais.
• Não deve ser utilizado com um objetivo industrial, com alimentos, produtos químicos, matérias inflamáveis ou explosivas.
• Para que a água não entre no compartimento de pilhas,  
o programador deve estar ligado à torneira em posição vertical.
• Utilize este programador só com água fresca e cuja temperatura não deve exceder 40° C.
• A pressão de funcionamento deve situar-se entre 0 e 8 bares máximo (funciona sem pressão). 
Atenção ! Precisa-se de uma pressão mínima para que funcione um sistema de rega gota a gota, enterrada ou de superfície.
• Não utilize pilhas recargaveis, mas só utilizar pilhas alcalinas novas e mudá-las ao inicio de cada estação.  
Antes uma ausência prolongada, verificar o estado da pilha.
• Por tempo de gelo, tirar o programador da torneira e guarde-lo no interior até a primavera.
• O programador não deve ser deitado no lixo doméstico, 
 mas em recipientes especialmente concebidos - Directiva RL2002/96/CE.
• Programador em conformidade com directiva europeia N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
INSTALLATION
1. INSTALL / CHANGE BATTERIES :
Unscrew the cover (1) behind the timer, install 2 alkaline batteries 1,5 V (not included), rescrew the cover.
The system is activated : the sphere, which allows water passage, makes a full turn, then returns to closed position.
2. instAllAtiOn :
Hold the device upright, unscrew the clamping ring located on the top of timer (2) on the top of timer, screw the female
nut (3) on your tap, rescrew the clamping ring and open the tap (don't use tools to tighten the ring.)
3. set time :
• Press MENU once, then press OK.
• Press UP or DOWN to set hours, then OK to confirm.
• Press UP or DOWN to set minutes, then OK to confirm.
• Finally, press UP or DOWN to set the day(s) (Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat or Sunday).
• When current day is flashing on screen, press OK to complete this setting.
4. CHANGE BATTERIES : if the low battery symbol (5) is flashing, that's means they must be changed.
PROGRAMMING
1. seleCt tHe prOGrAm :
Press 2 times MENU, and when PROG 1 appears on screen, press OK to set the program 1.
3
2. ADJUst start time :
Press UP or DOWN to indicate the desired time. Confirm by pressing on OK at each stage.
2
3. set run time :
Press UP or DOWN to indicate the desired duration. Confirm by pressing on OK at each stage.
4. prOGrAmminG Cycle time :
You can choose to water every day or some days of week according to your needs.
It is also possible to program watering every day or up to 15 differents days :
• Select all the watering days : 
In menu Cycle time, when the day(s) you want to water are flashing (ex. Mon,Tue, Wed, etc..),
5
press OK to select them, otherwise press UP to pass them.
NB : don't use DOWN to move the cursor.
• Set watering intervals : 
1
If you choose to water with intervals (from 1 to 15 days) - For example, every 3 days,
press UP until 03 appears on screen and confirm by pressing OK.
Warning ! For a watering interval, all the days must be deselected.
5. CHAnGe WAterinG DAYs :
4
• press 2 times MENU, then select the program wanted using the UP or DOWN buttons,
then press OK to confirm.
• Add / remove a watering day : 
Ex 1 : if monday was already selected, press one time OK to remove it, or press UP to keep it selected.
Ex 2 : to add a day that wasn't selected, press OK while it's flashing, or ignore it by pressing UP.
• To water with intervals :
AA /LR6-1,5 V
x 2
Ex 3 : check that all week days are deselected, press 7 times UP (the number of intervall day(s) is flashing) :
adjust the intervall with UP and DOWN, then confirm by pressing OK.
non inclus - no incluido - non incluso
não incluído - not included
EXAMPLES
1. Watering 1 hour at 6 pm every 3 days :
Press MENU 2 times to display PROG 1.
Specifications
Press OK and press UP or DOWN to indicate '18' press OK. to confirm (24 hours system).
Then, indicate '00' by pressing on UP or DOWN for the minutes setting and confirm with OK (Start time = 6:00 pm).
maximum pressure :
Adjust watering time indicating '1' by pressing on UP or DOWN, then press OK 2 times (Run time = 1h00). Finally,
8 bars
press DOWN, Cycle time should flash (if it isn't the case, you must deselect all days), enter 3 (days) with UP or
Operating tempera-
DOWN and confirm by OK.
ture :
The watering will be triggered every 3 days at 6:00 pm.
5°C to 60°C
2. Watering 30 minutes only once (without watering cycle) :
Batteries' life time :
Press MAN. Using UP or DOWN, indicate '0' for hours and confirm with OK. Press UP or DOWN to set minutes
3 à 6 months
(30 min), then, confirm with OK.
(normal use)
The watering will be triggered for 30 minutes.
reminDer !
MANUAL WATERING MODE
In case of frost, remove
the timer from the tap
Press MAN to set an immediate watering program.
and store it indoors
Press UP or DOWN to program hours, then press OK to set minutes. When the desired watering time appears
until spring. Remember
on screen, press OK to immediately trigger watering for programmed time.
to remove the batteries
To turn off the manual mode, press the button MAN.
from the timer.
2
A
1
B
C
D
3
in case of high humidity.
•Pin-test (A) : press on the pin to test the detector manually.
• Installation : using the universal fixing clip (C), you can install the rain sensor on a gutter, the side of a roof, a shed, etc... as
mm
close as possible to the timer. It can also be fixed on an inclined surface, but it has to be put in vertical position.
3
6
• Finally, the rain sensor's wire must be connected to the timer.
12
19
25
WARNING ! Don't immerse in water or install in a gutter.
• The PNR02 timer is only designed for private utilization for the garden. 
 It is exclusively designed for outdoor use to control sprinklers or irrigation systems.  
NB : it can work with a recovery vessel of rain.
• It cannot be used for industrial purposes or be in contact with food, chemicals, flammable or explosive materials.
• To prevent water from entering into the battery compartment,  the timer must be vertically connected to the tap.
• Use this timer with clean and freshwater only whose temperature does not exceed 40° C. Check the filter if necessary.
• Operating pressure must be between 0 and 8 bars maximum (works without pressure). 
Warning! However, it takes a minimum pressure for a drip-drip watering system, buried and surface watering systems.
• Do not use rechargeable batteries, but use new alkaline batteries only and change them at the beginning of each season.  
Before a long absence, check the battery status.
• Wintering : frost can damage the timer. In winter, the watering timer must be stored in a dry place where it is protected from 
frost. Remove the battery.
• This watering timer should not be thrown in the household garbage,  
 but in specially provided for containers - RL2002/96/CE Directive.
• Watering timer complies with the european directive N° 2004/108/EC - 93/68/EC.
pnrDD instrUCtiOns
rAin sensOr
2
Connected to your watering timer,
it will stop the watering when it's raining :
• Components (fig. 1)
• Plug the rain sensor's jack (D) on the watering
timer (plug at the next size down).
• Adjust the hygrometric sensistiveness :
This allows you to adjust the sensitiveness of the rain sensor
according to rainfall intensity from 3 to 25 mm.
Turn the cap (B) and push the pin at the bottom of the slot
wanted.
3
NB : avoid using the 3 mm position
mm
3
12
25
WArninGs / reminDer
6
19