CP Electronics UHS5 Посібник користувача
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Датчики безпеки CP Electronics UHS5. CP Electronics UHS5 8 сторінок. Compact, programming/commissioning handset
Також для CP Electronics UHS5: Посібник з монтажу (12 сторінок)
UH S5
This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
Somente um eletricista qualificado
PT
deve instalar este dispositivo.
Point the handset at the device and press the buttons
EN
shown. An LED in the device flashes when it receives a command.
Some handset commands might not be used on the device being
programmed. Refer to individual devices' installation or
programming guides for default and special settings.
Apunte con el mando al detector y pulse los botones que se
ES
indican. Un LED parpadea en el detector cuando recibe una
orden.
Es posible que algunas órdenes del mando no se puedan utilizar
con el detector que se está programando. Consulte las guías de
programación o instalación de detectores individuales para
obtener la configuración especial y predeterminada.
Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer sur les
FR
boutons indiqués. Un voyant LED clignote sur le dispositif lorsqu'il
reçoit une commande.
Certaines commandes du combiné peuvent ne pas être utilisées
sur le dispositif en cours de programmation. Veuillez consulter le
guide d'installation ou de programmation de chaque dispositif pour
connaître ses paramètres par défaut ou spéciaux.
INITIALISATION | INITIALISIERUNG | INICIALIZACIÓN | INICIALIZAÇÃO | INITIALISATION |
INIZIALIZZAZIONE
* default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito
To test the detector is
EN
working within range (walk test)
Para probar que el detector
ES
funciona dentro del rango (prueba
caminando)
Pour vérifier que le détecteur
FR
est à portée et fonctionne (test de
marche)
Infrared programming handset
Infrarot-Programmier-Fernbedienung
Mando de programación por infrarrojos
Aparelho de programação de infravermelho
Combiné de programmation infrarouge
Telecomando di programmazione all'infrarosso
Dieses Gerät ist ausschließlich
DE
von qualifizierten Elektrofachkräften zu
installieren.
Seul un électricien qualifié peut
FR
installer ce dispositif.
Funktionsprüfung, ob der
DE
Detektor innerhalb der Reichweite
arbeitet (Gehprüfung)
Para testar se o detector está
PT
funcionando (teste de caminhada)
Per testare il funzionamento del
IT
rilevatore all'interno della distanza
massima (test della camminata)
Richten Sie das Handset auf den Detektor und drücken Sie
DE
die angezeigten Tasten. Eine LED im Gerät blinkt, wenn ein Befehl
empfangen wird.
Einige Fernbedienungsbefehle werden möglicherweise nicht
verwendet, wenn das Gerät programmiert wird. Standard- und
spezielle Einstellungen finden Sie in den Installations- oder
Programmieranleitungen der einzelnen Geräte.
Aponte o telecomando para o detector e pressione os botões
PT
mostrados. Um LED do dispositivo pisca ao receber um comando.
Alguns comandos do aparelho podem não ser usados no
dispositivo sendo programado. Consulte os guias de instalação ou
programação dos dispositivos individuais para obter a
configuração padrão e especial.
Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e premere i
IT
pulsanti indicati. Il LED del dispositivo lampeggerà una volta
ricevuto un comando.
Alcuni comandi del telecomando potrebbero essere inutilizzabili
sul dispositivo oggetto della programmazione. Consulta le guide di
programmazione o installazione dei singoli dispositivi per le
impostazioni speciali e predefinite.
Somente um eletricista
ES
qualificado deve instalar este
dispositivo.
Il dispositivo deve essere
ES
installato da un elettricista qualificato.
Ref WD442 v4