AVS Electronics SPY WS Посібник - Сторінка 10

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Аксесуари AVS Electronics SPY WS. AVS Electronics SPY WS 16 сторінок.
Також для AVS Electronics SPY WS: Посібник (8 сторінок)

AVS Electronics SPY WS Посібник
Numerazione sensori - Numbering detectors - Numération detecteurs
S
e
n
s
o
e r
D
t e
c e
o t
s r
D
P I
1
D
P I
D
e
e t
t c
u e
s r
1
O
N
O
2
O
F
F
O
3
O
N
O
F
4
O
F
F
O
F
5
O
N
O
6
O
F
F
O
7
O
N
O
F
8
O
F
F
O
F
9
O
N
O
1
0
O
F
F
O
1
1
O
N
O
F
1
2
O
F
F
O
F
I
1
3
O
N
O
1
4
O
F
F
O
T
1
5
O
N
O
F
1
6
O
F
F
O
F
A
N
e
g
e l
o z
t A
e t
n
z
o i
n
: e
n I
t
t A
e t
t n
o i
: n
, 9
0 1
t A
e t
t n
o i
: n
D
n a
, 9
0 1
Dichiarazione di conformità - Conformity declaration - Information in conformity
E
INFORMAZIONI IN CONFORMITA' CON LA DIRETTIVA 1999/5/CEE (R&TTE)
N
-[I]
Il prodotto oggetto della presente dichiarazione è conforme alle prescrizioni fondamentali della Direttiva 1999/5/CEE (R&TTE) sugli
G
apparati radiotrasmittenti di debole potenza e sull'uso delle frequenze dello spettro radioelettrico, in accordo anche con la raccomandazio-
ne CEPT 70-03.
- [E] The product here described is in conformity to the essential prescriptions of the Directive 1999/5/CEE (R&TTE) on the radio-transmitting devices
of low power and on the use of frequencies of the radioelectrical spectrum, in accordance with CEPT 70-03 recommandation.
- [F] Le produit objet de la présente déclaration est conforme aux prescriptions essentielles de la Directive 1999/CEE (R&TTE) sur les appareils
radioémetteurs de faible puissance et sur l'utilisation des fréquences du spectre radioélectrique, ainsi que sur la recommandation CEPT 70-03.
Marca - Trade mark - Marque
F
Modello - Model - Modèle
R
Frequenza di lavoro
A
Tipo di alimentazione - Type of supplying - Type d'alimentation
Tensione nominale - Nominal tension - Tension nominale
Corrente nominale - Nominal current - Courant nominal
Paesi della comunità europea dov'è destinato ad essere uti-
lizzato - Counties of use in European Community - Pays de la
communauté européenne où son utilisation est destinée
Data - Date - Date
Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita in modo corretto; sostituire solo con tipo uguale o equivalente a quella
raccomandata dal costruttore.
Non aprire, non ricaricare, non esporre ad alte temperature, non esporre al fuoco.
Non disperdere nell'ambiente le batterie scariche, ma gettarle negli appositi contenitori di raccolta.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Danger of explosion if battery is not replaced in correct way; replace only with same or equivalent type recommended by manufacturer. Do not
open, do not recharge, do not expose to high temperatures, do not expose to fire. Do not leave low batteries in the environment but dispose of
them in the proper containers. Keep away from children.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée de manière correcte ; remplacer uniquement avec un modèle identique ou équivalent à celui
recommandé par le constructeur.Ne pas ouvrir, ne pas recharger, ne pas placer à de fortes températures, ne pas exposer au
feu.Ne pas abandonner les batteries usagées dans la nature, mais les porter dans les centres de collecte.
Tenir éloigné de la portée des enfants.
S
e
2
D
P I
3
D
P I
4
D
P I
5
D
t e
D
e
.
N
O
N
O
N
O
N
N
O
N
O
N
O
N
F
O
N
O
N
O
N
F
O
N
O
N
O
N
N
O
F
F
O
N
O
N
N
O
F
F
O
N
O
N
F
O
F
F
O
N
O
N
F
O
F
F
O
N
O
N
N
O
N
O
F
F
O
N
N
O
N
O
F
F
O
N
F
O
N
O
F
F
O
N
F
O
N
O
F
F
O
N
N
O
F
F
O
F
F
O
N
N
O
F
F
O
F
F
O
N
F
O
F
F
O
F
F
O
N
F
O
F
F
O
F
F
O
N
i i l
m
p
a i
i t n
e r
i l a
z z
i t a
c
o
n
a l
c
e
t n
n
e
9
1 ,
0
1 ,
9
2 ,
0
2 ,
9
3 ,
. 0
e h
s
s y
e t
m
s
i w
h t
C
o
c n
r o
e d
l P
s u
W
1 ,
, 9
0 2
2 ,
, 9
0 3
l s
s e
s
s y
è t
m
s e
r
a é
s i l
s é
v a
c e
a l
e c
t n
1 ,
, 9
0 2
2 ,
, 9
0 3
e n
o s
t n
p
s a
i d
p s
n o
b i
- Working frequency - Fréquence de travail
n
s
o
e r
c e
o t
s r
D
P I
1
D
P I
2
D
P I
3
e t
t c
u e
s r
1
7
O
N
O
N
O
N
1
8
O
F
F
O
N
O
N
1
9
O
N
O
F
F
O
N
2
0
O
F
F
O
F
F
O
N
2
1
O
N
O
N
O
F
F
2
2
O
F
F
O
N
O
F
F
2
3
O
N
O
F
F
O
F
F
2
4
O
F
F
O
F
F
O
F
F
2
5
O
N
O
N
O
N
2
6
O
F
F
O
N
O
N
2
7
O
N
O
F
F
O
N
2
8
O
F
F
O
F
F
O
N
2
9
O
N
O
N
O
F
F
3
0
O
F
F
O
N
O
F
F
3
1
O
N
O
F
F
O
F
F
3
2
O
F
F
O
F
F
O
F
F
a r
e l
C
o
c n
o
d r
e
l P
s u
W
, S
n
o
n
s
o
S
t
e h
o f
o l l
i w
g n
z
n o
s e
a
e r
n
t o
v a
l i a
a r
e l
C
o
c n
r o
e d
l P
s u
W
S
l ,
s e
z
n o
s e
e l
. s
AVS ELECTRONICS
SPY360 WS - SPY WS - WING(M)WS
Batteria al litio - Lithium battery - Batterie au lithium
20 mA (in trasmissione - in transmission - en émission)
AUT-BEL-DNK-E-D-GRC-ICE-I-IRL-LUX-HOL-NOR-POR-
SUI-S-UK-CZ-CYP-EST-HNG-LTU-LVA-MLT-POL-SVN-SVK-
BIH-BUL-MKD-SCG-TUR
! ATTENZIONE !
! ATTENTION !
! ATTENTION !
- 10 -
[I]
-
L' acquisizione dei
D
P I
4
D
P I
5
sensori avviene solo per
comunicazioni Tamper.
O
N
O
F
F
- Ogni sensore deve
O
N
O
F
F
avere una codifica di
O
N
O
F
F
zona distinta
O
N
O
F
F
O
N
O
F
F
[E]
-
O
N
O
F
F
have a separate
O
N
O
F
F
codification. The
O
N
O
F
F
O
F
F
O
F
F
acquisition of the
O
F
F
O
F
F
detectors only occurs by
O
F
F
O
F
F
communicating of
O
F
F
O
F
F
Tamper.
O
F
F
O
F
F
[F]
O
F
F
O
F
F
-
O
F
F
O
F
F
doit avoir une codification
O
F
F
O
F
F
de zone différente
n
o
d
s i
p
o
n
b i
i l i
- L'acquisition des
détecteurs se fait
b a
: e l
uniquement par
communication sabotage.
868,350Mhz
3 V
25 µA (a riposo - to rest - au repos)
12 - 03 - 2011
Any detector must
Chaque détecteur
WIC2 WSPlus
3,6 V