DGL VALENTIN Інструкція по збірці - Сторінка 3
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція по збірці для Внутрішнє оздоблення приміщень DGL VALENTIN. DGL VALENTIN 8 сторінок.
1
Verbinden Sie die Seitenteile mit den Fuß- und Kopfteilen mittels
bereits eingefräster Clamex. Stellen Sie sicher, dass die Gehrungen
an den Außenseiten bündig schließen, erst dann fixieren Sie die
Verbindung mit einem Inbusschlüssel, indem Sie fest nach rechts
drehen (ca. 180° Drehung).
Connect the side rails with the cross rails using the pre-milled Clamex
connectors. Make sure that the bevels on the outer sides are flush
before using the Allen key to secure them by turning it firmly to the right
(approx. 180°).
Collegare le sezioni laterali alle sezioni della pediera e della testiera
usando il clamex già fresato. Assicurarsi che gli angoli si chiudano a
filo sui lati esterni, solo allora fissare la connessione (il tutto) con una
chiave a brugola girando saldamente verso destra (circa 180° giro).
2
Wenn der Bettrahmen fest verbunden ist, werden
die Holzleisten, die den Lattenrost tragen, in die
entsprechenden Nuten hineingedrückt. Beginnen Sie mit
den Kopf- und Fußteilen (kurze Holzleisten). Anschließend
werden die Seitenteile (lange Holzleisten) befestigt.
Once the bed frame is secure, insert the wooden slats into the
corresponding grooves. These slats will support the slatted
frame. Start with the head and foot sections (shorter wooden
slats), then attach the side parts (long wooden slats).
Quando il telaio del letto è saldamente collegato (montato)
premere le stecche di legno che sostengono la rete a doghe
nelle scanalature corrispondenti. Iniziare con le sezioni
della testiera e della pediera (stecche di legno corte). Poi
attaccare le parti laterali (stecche di legno lunghe).
2a
Bei Betten ab 140 cm wird anschließend der mitgelieferte
Mittelfuß in der dafür vorgesehenen Aussparung eingelegt. Bei
Betten unter 140 cm Breite entfällt dieser Schritt.
For beds 140 cm or wider: slide the supplied center foot rail into the
designated slot. If your bed is under 140 cm wide, you can skip this
step.
Per i letti più larghi di 140 cm, il piede centrale in dotazione viene
inserito nell'apposito incavo. Questo passaggio viene omesso per
i letti di larghezza inferiore a 140 cm.
3
Nachdem die Bettstruktur steht, wird diese mit dem
Betthaupt verbunden. Nutzen Sie dafür die mitgelieferten
M8 Schrauben, welche durch die vorgebohrten Löcher in
die eingefrästen Gewinde eingeschraubt werden.
Attach the headboard to the bed frame by screwing the
supplied M8 screws into the milled threads through the pre-
drilled holes.
Dopo che la struttura del letto è in posizione viene unita
alla testata del letto. Utilizzare le viti M8 in dotazione, che
vengono avvitate nelle filettature fresate attraverso i fori
perforati.