CPT 77704120 Інструкція з монтажу
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з монтажу для Захист від перенапруги CPT 77704120. CPT 77704120 2 сторінки. Surge protective device
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTALLATION INSTRUCTIONS
Datos Técnicos/Technical Data
T2 + T3
0,5
Nm
2,5
2
585 mm
m m
SLOT 1⁄8 in (3.2 mm)
Conexión/Wiring
1
2
(One-port)
SERIE/SERIES
*)
F1
L
IN
max. 25 AgG
N
IN
Red/Network
F2
TT,TN,IT
N
L
IN
IN
*)
In TT-System
ID
PE
RCD
with RCD
N
L
OUT
OUT
PARALELO/PARALEL
*)
N
IN
L
F1
IN
max. 25 AgG
Red/Network
F2
TT,TN,IT
N
L
IN
IN
*)
In TT-System
ID
PE
RCD
with RCD
N
L
OUT
OUT
www.cirprotec.com
15600506v1
Model
Class II+III
Uc
(L-N)
IEC 61643-11
Uc
(N-PE)
Type 2+3
Imax
EN 61643-11
I
/ I
/ I
L
SCCR
PE
o
Range C / Humidity
IP code
Location
Tipo de cable
Type of wire
min.
max.
L
2
(**) 1 mm según IEC 61643-11 / 1 mm according to IEC 61643-11
OUT
N
OUT
DRIVER
F1>25 A gG
F1
F2£ 25 A gG
F1 25 A gG
£
Indicación de fin de vida/End of life indication
F2
F2
Encendido/On
N
OUT
L
OUT
Apagado/Off
DRIVER
F1>25 A gG
F1
F2£ 25 A gG
CPT se reserva el derecho a realizar cualquier
F1 25 A gG
£
CPT reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
F2
CPT behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
F2
CPT zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
CPT si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
Η CPT διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
CPT behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
CPT se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
CPT reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
C/. Lepanto, 49-08223 Terrassa BCN (Spain)-Tel.:+34 937 331 684 Fax:+34 937 332 764
CSF21 FB-230
320 V
(50/60 Hz)
255 V
(50/60 Hz)
10 kA
5 A / 10 kA /<0,01 mA
max. 25 AgG
o
o
-40 C ... +80 C / 5% ... 95%
20
Indoor
FLEXIBLE
RÍGIDO/RIGID
5 mm
5 mm
(**)
2
(**)
2
0,7 mm
0,7 mm
2
2
2,5 mm
2,5 mm
2
3
Verde/Green
ok
Groen/Zielony
Verde/
Πράσινο
Grün/Vert
Apagado/Off
replace
modificación
del producto sin previo aviso.
Surge Protective Device
La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
funcionamiento de la protección.
ES
Un fusible es necesario para proteger al equipo CSF21.
Reemplazar el equipo CSF21 si el indicador de estado está apagado (fin de vida).
Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation of the CSF21.
EN
A fuse is needed for protecting the CSF21.
Replace the CSF21 protector if the status indicator is not lit (end of life).
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de
overspanningsbeveiliging.
NL
De overspanningsbeveiliging CSF21 dient te worden afgezekerd.
Als de statusindicator niet brandt (einde levensduur), de CSF21-beveiliging vervangen.
Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy
ogranicznika przepięć.
PL
Bezpiecznik jest konieczny do zabezpieczenia
Należy wymienić ochronnik CSF21, jeżeli wskaźnik stanu się nie świeci
(koniec okresu użytkowania).
Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione,
è essenziale la connessione al sistema di terra.
IT
È richiesto un fusibile a protezione dello CSF21.
Il protettore dovrà essere sostituito quando l'indicatore di stato è spento (fine vita).
Η σύνδεση με το σύστημα γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία
της προστασίας. Απαιτείται μία ασφάλεια για την προστασία του
GR
Α
ντικαταστήστε το προστατευτικό CSF21 εάν η ένδειξη κατάστασης δεν ανάβει
(λήξη διάρκειας ζωής)
Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen sicheren Schutz.
Zum Schutz des CSF21 wird eine Sicherung benötigt.
DE
Wechseln Sie den CSF21-Schutz aus, wenn die Statusanzeige nicht leuchtet
(Ende der Lebenszeit).
Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil. L'installation d'une protection amont en utilisant
FR
un fusible est indispensable pour assurer
la protection de l'unité CSF21. Remplacer le protecteur CSF21 dans le cas où
l'indicateur du statut est éteint (fin de vie).
A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamentodo
protetor. Um fusível é necessário para proteger o equipamento CSF21.
PT
Substitua o protector CSF21 se o indicador de estado estiver apagado
(fim de vida útil).
CSF21
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
CSF21
.
3
1
2
3
1
CSF21
.
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3