Diamante ESSENTIAL 1200 Посібник користувача - Сторінка 9

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Освітлювальне обладнання Diamante ESSENTIAL 1200. Diamante ESSENTIAL 1200 20 сторінок.

DATI
DATA/ DONNÈES/ DATOS
Alimentazione
Potenza
Supply voltage
Tension d'alimentation
Puissance
Tensión de alimentación
Potencia
14,5W (300)
48Vdc
29W (600)
43W (900)
57,5W (1200)
Protezioni/ Protections/ Protections/ Protecciones
(IT)
Corto circuito, sovraccarico, sovratensione, dimminig termico progressivo, protezione termica (spegnimento solo modello 300).
(EN)
Short circuit, overload, over voltage, polarity reverse, thermal progressive dimming, thermal protection (shutdown only model 300).
Court-circuit, surcharge, surtension, inversion de polarité, gradation thermique progressive, protection thermique (fermer uniquement
(FR)
modèle 300).
Cortocircuito, sobrecarga, sobretensión, polaridad inversa, atenuación progresiva térmica, protección térmica (apagar solo modelo 300).
(ES)
Posizione di lavoro/ Working position/ Poste de travail/ Posición de trabajo
(IT)
Superficie
(EN)
Surface
Surface
(FR)
Superficie
(ES)
AVVISO, assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata/ WARNING, make sure power is off/ AVERTISSEMENT, Assurez-vous que
l'alimentation est coupée/ ADVERTENCIA, asegúrese de que la alimentación esté apagada
(IT)
• Deve essere installato da un elettricista qualificato in conformità con tutti i codici e regolamenti elettrici e di costruzione nazionali e locali.
• Prima di collegare l'unità, verificare che gli alimentatori siano compatibili con le funzioni dell'unità. L'unità non deve mai essere installata
se non messa a terra elettricamente.
• E' suggerito di utilizzare un interruttore della linea di alimentazione, come prescritto dalle normative.
• L'unità non deve essere alimentata tramite un dispositivo di alimentazione dimmer.
• Le connessioni elettriche devono avere il grado di protezione (IP) pari e non inferiore a quello dell'apparecchio. In caso di utilizzo di
scatole per derivazione si raccomanda l'uso di gel tipo IP68 RAYTECH MAGIC POWER GEL.
• Non lasciare l'apparecchiatura con fili sciolti in presenza di acqua.
• Si consiglia di installare un SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) in presenza di reti non adeguatamente protette, secondo le normative
impiantistiche nazionali vigenti in ciascun paese.
• Must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical and constructions codes and regulations.
(EN)
• Before connecting the unit, verify that power supplies are compatible with the unit features. The unit must never be installed if not
grounded electrically.
• It suggested to use a breaker the power supply line,as prescribed by in force rules.
• The unit must not be powered up through a dimmer power device.
• The electrical connections must have the degree of protection (IP) equal to and not lower than that of the appliance. In case of use of
junction boxes it is recommended to use IP68 RAYTECH MAGIC POWER GEL gel.
• Do not leave the equipment with loose wires to rain.
• We suggest anyway to install the SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) if networks are used that are not adequately protected according
to the national system standards in force in the country in question.
• Doit être installé par un électricien qualifié conformément à tous les codes et réglementations électriques et de construction nationaux
(FR)
et locaux.
• Avant de connecter l'unité, vérifiez que les blocs d'alimentation sont compatibles avec les fonctions de l'unité. L'appareil ne doit jamais
être installé s'il n'est pas mis à la terre électriquement.
• Il a suggéré d'utiliser un disjoncteur de la ligne d'alimentation, comme prescrit par les règles en vigueur.
• L'unité ne doit pas être alimentée via un variateur de puissance.
• Les connexions électriques doivent avoir un degré de protection (IP) égal et non inférieur à celui de l'appareil. En cas d'utilisation de
boîtes de jonction, il est recommandé d'utiliser le gel IP68 RAYTECH MAGIC POWER GEL.
• Ne laissez pas l'équipement avec des fils lâches pleuvoir.
• Nous suggérons de toute façon d'installer le SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) si des réseaux sont utilisés qui ne sont pas
suffisamment protégés selon les normes du système national en vigueur dans le pays en question.
(ES)
• Debe ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con todos los códigos y regulaciones eléctricas y de construcciones
nacionales y locales.
• Antes de conectar la unidad, compruebe que las fuentes de alimentación sean compatibles con las funciones de la unidad. La unidad
nunca debe instalarse si no está conectada a tierra eléctricamente.
• Sugirió utilizar un disyuntor de la línea de alimentación, según lo prescrito por las reglas de la fuerza.
• La unidad no debe encenderse a través de un dispositivo de alimentación de atenuación.
• Las conexiones eléctricas deben tener el grado de protección (IP) igual y no inferior al del aparato. En caso de uso de cajas de
conexiones se recomienda utilizar gel RAYTECH MAGIC POWER GEL IP68.
• No deje el equipo con cables sueltos para que llueva.
• Sugerimos de todos modos instalar el SPD (DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES) si se utilizan redes que no
están adecuadamente protegidas según las normas del sistema nacional vigentes en el país en cuestión.
Classe di isolamento
Power
Insulation class
Classe d'isolation
Clase de aislamiento
III
Temperatura operativa
Working temperature operating
IP
IK
Température de fonctionnement
Temperatura de trabajo
67/67
10
-30°C to +50°C
Temperatura di stoccaggio
Working temperature storage
Température de stockage
Temperatura de almacenamiento
-50°C to +80°C
9