Miller 9065-2 Посібник - Сторінка 5
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Засоби безпеки Miller 9065-2. Miller 9065-2 16 сторінок.
• When connecting to the attachment ring, use only locking hooks or carabiners.
• Do not use if clearance between I-beam flange and side rollers exceeds 1/8" on either side, or
3/16" total.
• Deviation from the Dalloz Fall Protection mounting recommendations can cause the trolley to
fall from the beam. The spacer washers at "A" and "B" must be the same or vary by only one
washer to keep the attachment ring and load centered. If the spacing is not maintained, there
will be an unequal loading on the trolley and the beam.
• Inspect frequently, tighten assembly bolt and nut until snug (approximately 30 to 40 ft/lbs.) and
insure that the cotter pin is in place.
• Do not use if the unit appears to be damaged, malfunctioning, or beam is worn/damaged.
• The use of replacement parts or material other than supplied by Dalloz Fall Protection may lead
to hazardous operation.
• Always visually check that carabiner keepers are completely closed and locked when in use.
• Synthetic material (rope & webbing) used in conjunction with this product must not come in
contact with high temperature surfaces, welding, heat sources, electrical hazards, or moving
machinery.
• Use caution when working around electrical hazards.
• Ne pas utiliser si la hauteur entre l'aile de la poutre en I et les galets latéraux excède 3 mm
(1/8 po) de chaque côté ou 4,8 mm (3/16) au total.
• Toute déviation par rapport aux recommandations de montage de Dalloz Fall Protection risque
de faire tomber le chariot de la poutre. Les rondelles d'espacement aux points A et B doivent
être identiques ou ne varier que d'une rondelle afin de garder la bague de fixation et la charge
au centre. Si l'espacement n'est pas maintenu, la charge sera inégale dans le chariot et sur la
poutre.
• Inspecter souvent, serrer le montage du boulon et de l'écrou jusqu'à ce qu'ils soient bien
ajustés (approximativement 30 à 40 pi/lb) et s'assurer que la goupille cylindrique soit en place.
• Ne pas utiliser si l'appareil semble endommagé, mal fonctionner ou si la poutre est usée ou
endommagée.
• L'utilisation de pièces de rechange ou de matériaux autres que ceux fournis par Dalloz Fall
Protection peut rendre le fonctionnement de l'appareil dangereux.
• Toujours s'assurer visuellement que les armatures de mousqueton soient complètement
fermées et verrouillées lors de l'utilisation.
• Les matériaux synthétiques (corde et sangle) utilisés avec ce produit ne doivent pas entrer en
contact avec des surfaces chaudes, de la soudure, des sources de chaleur, des risques
électriques ou de la machinerie mobile.
• Faire preuve de prudence lors du travail à proximité de risques électriques.
• Utilice ganchos de cierre o carabineras exclusivamente al conectarlo al anillo de conexión.
• No lo utilice si el espacio libre entre la pestaña de la viga "I" y los rodillos laterales sobrepasa
1/8 pulg. a cada lado, o 3/16 pulg. en total.
• Desviarse de las recomendaciones de protección de Dalloz Fall Protection puede hacer que la
vagoneta se caiga de la viga. Las arandelas espaciadoras en "A" y "B" deben ser las mismas,
o variar por tan sólo una arandela para mantener centrados el anillo de conexión y la carga. Si
no se mantiene el espacio, existirá una carga desigual en la vagoneta y en la viga.
• Realice las inspecciones con frecuencia. Apriete el perno y la tuerca de ensamblado hasta
dejarlos bien apretados (aproximadamente 30 a 40 ft./lbs.) y asegúrese de que el pasador de
chaveta esté en su sitio.
• No utilice la unidad si presenta señales de estar dañada, averiada o si la viga está gastada o
dañada.
• El uso de piezas de repuesto o materiales que no sean los suministrados por Dalloz Fall
Protection puede resultar en un funcionamiento azaroso.
• Revise visualmente que los sujetadores de las carabineras estén completamente cerrados y
bloqueados cuando se encuentren en uso.
• Los materiales sintéticos (cuerda y cinchería) utilizados en conjunción con este producto no
deben entrar en contacto con superficies de alta temperatura, soldadura, fuentes térmicas,
peligros eléctricos o maquinaria en movimiento.
• Utilice precaución cuando vaya a trabajar cerca de peligros eléctricos.
netzerotools.com
netzerotools.com
4