Diamond LUKE-2M Інструкція з експлуатації - Сторінка 2
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації для Кухонна техніка Diamond LUKE-2M. Diamond LUKE-2M 8 сторінок.
I
Manuale di istruzioni
Prima di operare sulla macchina, leggere
attentamente e scrupolosamente il presente
manuale. Il mancato rispetto delle indicazioni in
esso contenute, esime la ditta costruttrice da ogni
responsabilità.
La macchina è stata progettata e realizzata per essere
impiegata nella refrigerazione di bevande. Essa può
essere utilizzata esclusivamente all'interno di ambienti
che non devono presentare pericolo di esplosioni e
devono soddisfare le misure antincendio.
È vietato utilizzare la macchina per scopi diversi da
quelli indicati in questo manuale. L'uso improprio della
macchina fa venire meno le condizioni di garanzia.
E
Instructions manual
Before using the machine please read this manual
carefully. Please note that non-compliance to the
manual releases the manufacturer from any
responsibility.
The machine must not be used for purposes other than
the ones shown in this manual. Any improper use of the
machine will nullify warranty conditions. The Mod.
machine should not be placed close to explosive or fire
hazards and should be installed in accordance with
local fire and electrical codes.
F
Manuel d'instructions
Avant de mettre en marche la machine, lisez
attentivement ce manuel. L'imparfait attention à
tous les indications ýcý contenues, dispense la
maison productrice d'aucune responsabilité.
La machine a été projetée et realisée pour la
réfrigération des boissons. Elle peut être utilisée
exclusivement dans les lieux constitués d'aprés les
réglements antiincendie et loin de danger d'explosion.
Il est interdit d'utiliser la machine pour des buts
differents de ceux qui sont indiqués dans ce manuel.
L'usage irregulier de la machine ne donnera pas la
garantie des produits
Es
Manual de instrucciones
Antes de activar la máquina, leer atentamente el
presente manual. El falto respeto de las
indicaciones contenidos en el manual, dispensa el
costructor de todo responsabilidad.
La máquina ha sida projectata y realizada para ser
empleada para la refrigeración de bebidas. Puede ser
utilizada exclusivamente al interno de ambientes que
non deben presentar peligro de explosión y deben
satisfacer las medidas de segoridad antincendio.
Queda severamente prohibido utilizar la máquina para
fines diferentes a los indicados en el presente manual.
El uso irregular de la máquina hará perder las
condiciones de garantía del producto.
D
Bedienungsanleitung
Bevor sie die maschine betätigen, lesen sie bitte
sorgfälting und genau das beiliegende handbuch.
Bei nichtbeachtung der beinhaltenden hinweise,
ü b e r n i m m t d i e b a u f i r m a a g k e i n e r l e i
verantwortung.
Die maschine wurde für die zubereitung von die
kühlung von getränken entworfen und realisiert. Sie
kann ausschliesslich in räumen, wo keine
e x p l o s i o n s g e f a h r h e r r s c h t u n d d i e d e n
feuerschutzmassnahmen entsprechen, benutzt
werden. Es ist verboten, die maschine für andere
zwecke zu verwenden, die im folgenden handbuch
aufgeführt sind. Der missbrauch der
maschine vermindert die garantieansprüche.
GUASTI
I
Se la macchina non funziona:
1) Verificare che ci sia la tensione.
2) Verificare che la spina sia ben inserita.
3) Verificare che l'interruttore della macchina sia inserito.
In caso di guasti diversi, contattare il servizio assistenza.
DAMAGES
E
If the machine does not work:
1) Make sure there is tension.
2) Make sure the plug is connected.
3) Make sure cold drink dispenser switch is connected.
If differebte failure occurs please contact techincal
service or your local distributor.
DOMMAGES
F
Si la machine ne fonctionne pas bien:
1) Vérifiez qu'il y ait de la tension.
2) Vérifiez que le fiche soit bien insérée.
3) Vérifiez que l'interrupteur de la machine soit inséré.
En cas de mauvais fonctionnement de la machine,
contacter le service d'assistance.
DAÑOS
Es
Si la máquina no fonciona:
1) Verificar que halla tensión.
2) Verificar que el enchufe esté bien inserido.
3) Verificar que el interruptor de la máquina esté inserido.
En caso de mal funcionamiento del aparato, llamar el
servicio asistencia.
DEFEKTEN
D
Sollte die maschine nicht funktionieren:
1) Überprüfen sie, ob spannung vorhanden ist.
2) Überprüfen sie, dass der stecker gut in der steckdose
sitzt.
3) Überprüfen sie, dass der schalter der maschine
eingeschalten ist.
Im falle von anderen defekten, sich an den dienstservice
Wenden.