Bionaire BAP412 - 2 Інструкція з експлуатації - Сторінка 6
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації для Очищувач повітря Bionaire BAP412 - 2. Bionaire BAP412 - 2 19 сторінок.
Також для Bionaire BAP412 - 2: Інструкція з експлуатації (2 сторінок)

BAP412I06MLM1 visual.qxd
11/7/06
11:23
Page 13
gleiten. Versuchen Sie nicht, den Filter-Clip
Zwecke erwerben, können keine Ansprüche
mit Gewalt anzubringen. Richten Sie die
im Rahmen dieser Garantie geltend machen.
seitlich am HEPA-Filter angebrachten Clips an
• Für reparierte Geräte oder Austauschgeräte
den Schienen im Inneren des Geräts aus.
gilt dieser Garantieanspruch für die noch
HINWEIS: Das geriffelte Material und die
verbleibende Restdauer.
Gummidichtung sollten beim Einsetzen zum
Gerät zeigen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN
6. Schieben Sie das Lufteintrittsgitter wieder auf
EEC-RICHTLINIEN 73/23/EEC, 89/336/EEC
das Gerät. Achten Sie dabei darauf, dass es
und 98/37/EEC.
fest einrastet (das Gitter lässt sich nur in einer
Richtung anbringen).
Elektrische Altgeräte dürfen nicht
HINWEIS: Stellen Sie das Gerät nicht mit der
über den Hausmüll entsorgt
Luftaustrittsöffnung zur Wand auf.
werden. Geben Sie, falls möglich,
diese Geräte bei geeigneten
ERSATZFILTER
Rücknahmestellen ab. Weitere
BAPF30 HEPA-Filter (Verbrauch 1 Stück)
Informationen zur Rücknahme
und Entsorgung von
Holmes Products Europe behält sich das Recht
Elektrogeräten finden Sie auf
vor, sämtliche Spezifikationen ohne
folgender Website: www.bionaire.com oder e-
Vorankündigung zu ändern.
mail [email protected]
GARANTIE
BEWAHREN SIE BITTE UNBEDINGT DEN
KAUFBELEG AUF. DIESER IST FÜR DIE
GELTENDMACHUNG VON
POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS
GARANTIEANSPRÜCHEN ZWINGEND
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
ERFORDERLICH.
Con un uso y cuidado debidos, este
• Das Gerät verfügt über eine Garantie von
purificador de aire Bionaire
2 Jahren.
proporcionará aire fresco y limpio
• Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
durante mucho años.
einen herstellungsbedingten Defekt
NOTA: Antes de leer las instrucciones, observe
aufweisen, können Sie es zusammen mit
dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses
las ilustraciones correspondientes.
Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
DESCRIPCIONES (CONSULTE LA FIG. 1-2)
• Die aus dieser Garantie erwachsenden
A. Rejilla de entrada
Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen
B. Prefiltro lavable de espuma
anzusehen. Diese werden von dieser Garantie
C.Filtro HEPA/carbono
nicht beeinträchtigt.
D. Salida de aire filtrado
• Holmes Products Europe verpflichtet sich im
E. Luz del ionizador
angegebenen Zeitraum zur kostenlosen
F. Control del ionizador
Reparatur oder zum kostenlosen Austausch
G.Control de velocidad
von Geräteteilen, die herstellungsbedingte
Defekte aufweisen. Es gelten jedoch folgende
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Voraussetzungen:
Antes de utilizar el purificador de aire, leer con
• Wir werden unverzüglich von dem Defekt in
detenimiento y comprenda todas las instrucciones.
Kenntnis gesetzt.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas,
• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen
comprobar que la tensión del producto se
vorgenommen, es wurde nur
corresponde con la del suministro eléctrico y
bestimmungsgemäß eingesetzt und nicht
enchufarlo directamente en una toma eléctrica.
von Personen repariert, die von Holmes
• Para evitar riesgos de incendios, no colocar
Products Europe nicht autorisiert wurden.
nunca el cable bajo las alfombras o cerca de
• Durch normale Gebrauchsabnutzung
una fuente de calor.
entstandene Mängel sind von dieser
• Retirar con cuidado el envoltorio de plástico
Garantie ausgenommen.
utilizado para el embalaje.
• Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
• No utilizar el purificador de aire en el exterior.
oder für kommerzielle oder kommunale
10
• No colocar la unidad cerca de una fuente de
calor o bajo la luz directa del sol.
• Desenchufar siempre el purificador de aire
antes de desmontar la rejilla, cambiar los
filtros, limpiar el purificador o siempre que
no esté en uso.
• No usar en las cercanías de agua u otros
líquidos. No intentar lavar la unidad bajo el grifo.
• Utilizar el aparato en el hogar y según se
describe en este manual.
• Asegurarse de que todas las aberturas de
aire están libres, sin cubrir de ninguna forma.
• No colocar objetos sobre la unidad.
• No insertar objetos por las aberturas.
• No utilizar el purificador de aire si falta alguna
pieza, o si alguna de ellas estuviera dañada.
• No intentar reparar ni ajustar las funciones
mecánicas de esta unidad. Si la unidad resulta
dañada, devolverla al lugar de compra o
telefonear al servicio de atención al cliente,
cuyo número aparece al dorso de este folleto.
ESPAÑOL
• Si el cable de suministro eléctrico o la clavija
están dañados, deberá sustituirlos el fabricante
o el agente de servicio correspondiente, o bien
una persona cualificada para este trabajo.
De esta forma se evitarán riesgos.
• El purificador de aire no contiene piezas que
le
®
requieran mantenimiento y, en caso de daños
o rotura, deberá ser devuelto al fabricante o al
agente de servicio.
• Si el purificador de aire deja de funcionar,
comprobar primero si el fusible de la clavija
(sólo R.U.) o el fusible/disyuntor en el cuadro
de distribución está en buen estado antes de
ponerse en contacto con el fabricante o el
agente de servicio.
CÓMO FUNCIONA EL PURIFICADOR
DE AIRE
El aire sucio y cargado de polvo pasa a través
de la parte posterior del purificador de aire y a
través del sistema de filtrado en varias etapas.
1. El filtro de carbono ayuda a limpiar los olores
y hacer que el aire esté más limpio y fresco.
2. El filtro HEPA atrapa el 99% de las partículas
no visibles y de tamaño similar, hasta 2 micras
de tamaño
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Ionizador
Su purificador de aire Bionaire
ionizador con control independiente, que al
conectarse libera iones negativos en la corriente
de aire filtrado de salida. Los iones son partículas
diminutas que portan una carga positiva o
negativa. Estos iones existen de forma natural a
nuestro alrededor, en el aire, el agua y la tierra.
Tanto los iones positivos como los negativos son
incoloros, inodoros y completamente inofensivos.
Los iones negativos ayudan al proceso de
purificación de aire al adherirse a las partículas
diminutas en suspensión. Estas partículas toman
una carga negativa y pueden unirse con partículas
cargadas positivamente, tales como el polvo,
polen, humo u olores de animales domésticos,
para formar partículas mayores que quedan
fácilmente atrapadas en el sistema de filtrado,
o que pueden ser atraídas por superficies con
carga positiva, como paredes o suelos.
También puede advertir cómo, tras un uso
prolongado, el polvo tiende a acumularse
alrededor de las rejillas o del panel frontal.
Esto se debe al efecto de ionización provocado
por los iones negativos que atraviesan la salida
de aire. Este polvo no procede de la salida de
aire, sino que se extrae del aire sin limpiar que
atraviesa la salida de aire.
Esta es una prueba más de la eficacia en la
limpieza del aire de los iones negativos. Este
polvo puede eliminarse con facilidad con un
paño limpio y húmedo o un cepillo blando.
NOTA: es importante cambiar el filtro HEPA a
los intervalos recomendados. El uso del ionizador
con los filtros sucios puede dar lugar a que las
partículas de suciedad salgan por el purificador
de aire, siendo atraídas por las paredes,
alfombras, muebles u otros objetos del hogar.
Estas partículas de suciedad pueden ser muy
difíciles de eliminar.
INSTRUCCIONES ANTES DEL
FUNCIONAMIENTO
1. Después de extraer la unidad de la caja,
retirar la cubierta plástica de la misma.
2. Seleccionar una superficie llana y firme en la
que no existan obstrucciones ni a la entrada de
aire (rejilla frontal) ni a la salida de aire filtrado.
3. Desmontar la rejilla de entrada, tirando de la
propia rejilla.
4. Quitar los dos filtros HEPA. Para ello, sujetarlos
y tirar hacia delante.
5. Retirar la bolsa de plástico protectora del
cartucho del filtro. La pinza del filtro sólo puede
acoplarse en una dirección a las pestañas de
sujeción (consulte la Figura 3). La pinza del
filtro debe deslizarse con facilidad sobre sus
pestañas de sujeción. No realizar una fuerza
excesiva al acoplar la pinza del filtro sobre éste.
Alinear la pinza sobre el filtro HEPA con las
®
dispone de un
guías del interior de la unidad. (consulte
la Figura 4)
NOTA: El material plegado y la junta de goma
deben estar mirando hacia la unidad.
6. Volver a colocar la rejilla de entrada deslizándola
sobre la unidad. Asegurarse de que se ajusta
con firmeza (la rejilla únicamente puede
desplazarse en un sentido).
11