Olympus u TOUGH-6010 Посібник із швидкого старту - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник із швидкого старту для Цифрова камера Olympus u TOUGH-6010. Olympus u TOUGH-6010 2 сторінки. Olympus
Також для Olympus u TOUGH-6010: Технічні характеристики (3 сторінок)

Olympus u TOUGH-6010 Посібник із швидкого старту
Contents of the box / Vérifi er le contenu de la boîte /
Comprobación de los contenidos de la caja
1
2
3
4
5
6
7
EN
FR
1
Digital camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
2
Strap
Courroie
3
LI-50B Lithium Ion Battery
Batterie au lithium-ion LI-50B
Batería de ion de litio LI-50B
4
AC adapter (F-1AC)
Adaptateur secteur (F-1AC)
Adaptador de CA (F-1AC)
5
USB cable
Câble USB
6
AV cable
Câble AV
7
microSD Attachment
Adaptateur microSD
Adaptador microSD
EN
Other accessories not shown: Instruction Manual, OLYMPUS Master 2, warranty card.
Contents may vary depending on purchase location.
FR
Autres accessoires non illustrés : Manuel d'instructions, OLYMPUS Master 2, carte de garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction de l'endroit où l'appareil est acheté.
ES
Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Names of Parts / Nomenclature des pièces /
Nombres de las piezas
1
8
2
9
10
3
11
4
5
6
7
12
13
14
18
19
15
20
16
21
17
22
EN
FR
1 n button
1 Touche n
1 Botón n
2 Microphone
2 Microphone
2 Micrófono
3 Multi-connector
3 Connecteur multiple
3 Multiconector
4 Connector cover
4 Couvercle du connecteur
4 Tapa del conector
5 Strap eyelet
5 Œillet de courroie
5 Enganche para correa
6 Speaker
6 Haut-parleur
6 Altavoz
Battery/card compartment cover
Couvercle du compartiment de la
Cubierta del compartimento de la
7
7
7
batterie/carte
batería/tarjeta
8 Shutter button
8 Déclencheur
8 Botón disparador
9 Flash
9 Flash
9 Flash
Self-timer lamp/LED illuminator
Voyant du retardateur/
Luz del disparador automático/
10
10
10
Faisceau lumineux
iluminador LED
11 Lens
11 Objectif
11 Objetivo
12 Tripod socket
12 Embase fi letée de trépied
12 Rosca de trípode
13 Zoom button
13 Touche de zoom
13 Botón de zoom
14 Monitor
14 Écran ACL
14 Monitor
Card access lamp/charging indicator
Voyant d'accès de carte/
Luz de acceso a tarjeta/
15
15
15
Indicateur de charge
Indicador de carga
16 m button
16 Touche m
16 Botón m
g/E/Y button
Touche g/E/Y
Botón g/E/Y
(information display change/
(changement d'affi chage
(cambio de presentación de
17
menu guide/date and time check/
17
d'informations/guide de menu/
17
la información/guía de menú/
LED illuminator)
vérifi cation de date et d'heure/
comprobación de fecha y hora/
faisceau lumineux)
iluminador LED)
18 Mode dial
18 Molette mode
18 Disco de modo
19 q button (playback)
19 Touche q (affi chage)
19 Botón q (reproducción)
20 o button (OK/FUNC)
20 Touche o (OK/FUNC)
20 Botón o (OK/FUNC)
o/D button (panorama/magic fi lter/
Touche o/D (panoramique/fi ltre
Botón o/D (panorama/fi ltro mágico/
21
21
21
Shadow Adjustment Technology/
magique/Technique d'ajustement des
Tecnología de ajuste de sombras/multi
multi window/erase)
ombres/fenêtre multi/effacement)
ventana/borrar)
F button (exposure compensation)
Touche F (compensation d'exposition)
Botón F (compensación de la
exposición)
& button (macro)
Touche & (gros plan)
Botón & (macro)
22
22
22
Y button (self-timer)
Touche Y (retardateur)
Botón Y (disparador automático)
# button (fl ash)
Touche # (fl ash)
Botón # (fl ash)
SAFETY PRECAUTIONS
EN
Handling the Camera
WARNING
CAUTION
Do not use the camera near fl ammable or explosive gases.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not use the fl ash and LED on people (infants, small
DO NOT OPEN
children, etc.) at close range.
You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL
subjects. Firing the fl ash too close to the subject's eyes could
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
cause a momentary loss of vision.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Keep young children and infants away from the camera.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS
Always use and store the camera out of the reach of young
SERVICE PERSONNEL.
children and infants to prevent the following dangerous situations
or
which could cause serious injury:
ou
An exclamation mark enclosed in a
triangle alerts you to important operating
o
and maintenance instructions in the
documentation provided with the product.
DANGER
If the product is used without observing
the information given under this symbol,
serious injury or death may result.
WARNING
If the product is used without observing the
Do not look at the sun or strong lights with the camera.
information given under this symbol, injury
Do not use or store the camera in dusty or humid places.
or death may result.
Do not cover the fl ash with a hand while fi ring.
CAUTION
If the product is used without observing the
Do not insert anything into the microSD Attachment other than
information given under this symbol, minor
the microSD card.
personal injury, damage to the equipment,
This attachment is exclusive for use of microSD cards only. Other
or loss of valuable data may result.
types of cards cannot be installed.
Do not insert anything other than an xD-Picture Card or the
WARNING!
microSD Attachment into the camera.
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
If you insert a card by mistake, such as a microSD card, do not use
NEVER DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO
force. Contact authorized distributors/service centers.
WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
CAUTION
General Precautions
Stop using the camera immediately if you notice any unusual
ES
odors, noise, or smoke around it.
Never remove the batteries with bare hands, which may cause a
Read All Instructions — Before you use the product, read all
Correa
operating instructions. Save all manuals and documentation for
fi re or burn your hands.
future reference.
Do not leave the camera in places where it may be subject to
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before
extremely high temperatures.
cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type
Doing so may cause parts to deteriorate and, in some
Cable USB
of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean
circumstances, cause the camera to catch fi re. Do not use the
charger or AC adapter if it is covered (such as a blanket). This
this product.
Cable AV
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the product,
could cause overheating, resulting in fi re.
Handle the camera with care to avoid getting a low-
use only accessories recommended by Olympus.
Water and Moisture — For precautions on products with
temperature burn.
weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections.
When the camera contains metal parts, overheating can result in
a low-temperature burn. Pay attention to the following:
Location — To avoid damage to the product, mount the product
securely on a stable tripod, stand, or bracket.
Power Source — Connect this product only to the power source
described on the product label.
Lightning — If a lightning storm occurs while using an AC adapter,
remove it from the wall outlet immediately.
Foreign Objects — To avoid personal injury, never insert a metal
object into the product.
Heat — Never use or store this product near any heat source such
Be careful with the strap.
as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or
Be careful with the strap when you carry the camera. It could
appliance that generates heat, including stereo amplifi ers.
easily catch on stray objects and cause serious damage.
Do not touch the metallic parts of the camera for a long period
of time at low temperatures.
This may damage your skin. At low temperatures, handle the
camera while wearing gloves.
EN
Trademarks
IBM is a registered trademark of International Business Machines
Battery Handling Precautions
Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
Follow these important guidelines to prevent
Corporation.
batteries from leaking, overheating, burning,
Macintosh is a trademark of Apple Inc.
xD-Picture Card™ is a trademark.
exploding, or causing electrical shocks or burns.
microSD is a trademark of the SD Association.
All other company and product names are registered trademarks
DANGER
and/or trademarks of their respective owners.
The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus.
The standards for camera fi le systems referred to in this manual
Charge the battery with the specifi ed AC adapter or charger. Do
are the "Design rule for Camera File system/DCF" standards
not use any other AC adapters or chargers.
stipulated by the Japan Electronics and Information Technology
Never heat or incinerate batteries.
Industries Association (JEITA).
Take precautions when carrying or storing batteries to prevent
them from coming into contact with any metal objects such as
jewelry, pins, fasteners, etc.
Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight,
or subjected to high temperatures in a hot vehicle, near a heat
source, etc.
To prevent causing battery leaks or damaging their terminals,
carefully follow all instructions regarding the use of batteries.
Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way,
solder, etc.
If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately
with clear, cold running water and seek medical attention
immediately.
Always store batteries out of the reach of small children. If a
ES
child accidentally swallows a battery, seek medical attention
immediately.
WARNING
Keep batteries dry at all times.
To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a fi re
or explosion, use only batteries recommended for use with this
product.
Insert the battery carefully as described in the operating
instructions.
If rechargeable batteries have not been recharged within the
specifi ed time, stop charging them and do not use them.
Do not use a battery if it is cracked or broken.
If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes
abnormal in any other way during operation, stop using the
camera.
If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the
clothing and fl ush the affected area with clean, running cold water
immediately. If the fl uid burns your skin, seek medical attention
immediately.
Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration.
CAUTION
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks,
discoloration, warping, or any other abnormality.
The battery may become hot during prolonged use. To avoid
minor burns, do not remove it immediately after using the camera.
Always unload the battery from the camera before storing the
camera for a long period.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE
RÉPARATION.
Becoming entangled in the camera strap, causing
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un
strangulation.
triangle vous alerte sur certains points
Accidentally swallowing the battery, cards or other small parts.
importants concernant le maniement et
Accidentally fi ring the fl ash into their own eyes or those of
l'entretien de l'appareil fi gurant dans la
another child.
documentation fournie avec le produit.
Accidentally being injured by the moving parts of the camera.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
AVERTISSE-
Si le produit est utilisé sans respecter les
MENT
informations données sous ce symbole,
des blessures voire la mort pourraient
en résulter.
ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les
informations données sous ce symbole,
des blessures, des dommages à l'appareil
ou des pertes de données pourraient en
résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER,
EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE
FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS
HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire toutes
les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels
et la documentation pour s'y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant
avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni
When used for a long period, the camera will get hot. If you
hold on to the camera in this state, a low-temperature burn
de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager
may be caused.
In places subject to extremely cold temperatures, the
le produit, n'utiliser que des accessoires recommandés par
Olympus.
temperature of the camera's body may be lower than the
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une
environmental temperature. If possible, wear gloves when
conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
handling the camera in cold temperatures.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le
produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source
d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l'utilisation d'un adaptateur
secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire
d'objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une source
de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, un
poêle ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur, comprenant
les amplifi cateurs.
FR
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes
pour éviter le coulage du liquide de la batterie,
une génération de chaleur, des brûlures,
une explosion, ou de causer des décharges
électriques ou brûlures.
DANGER
L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par
Olympus. Chargez la batterie avec l'adaptateur secteur ou le
chargeur spécifi é. N'utilisez aucun autre adaptateur secteur ou
chargeur.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu'elle vienne en contact avec des objets métalliques
comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un
véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les
instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit,
ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et
consulter immédiatement un médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants.
Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de
chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n'utiliser que
la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit.
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
Si les batteries rechargeables n'ont pas été rechargées au bout
de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement,
arrêter d'utiliser l'appareil.
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée
avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la
peau, consulter immédiatement un médecin.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou
toutes autres anormalités.
La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer
immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour
une longue durée.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ES
Maniement de l'appareil
AVERTISSEMENT
PRECAUCIÓN
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz infl ammables ou
explosifs.
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des
NO ABRIR
personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL
une perte momentanée de la vision.
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO
Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes
OLYMPUS.
enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses
suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
El signo de admiración dentro de un
S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la
triángulo equilátero tiene como fi nalidad
strangulation.
alertar al usuario de la existencia de
Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres
importantes instrucciones de operación
petites pièces.
y mantenimiento en la documentación
Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou ceux
suministrada con el producto.
PELIGRO
Si el producto es utilizado sin observar
d'un autre enfant.
Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
la información representada bajo este
símbolo, podría causar serias lesiones
de l'appareil.
o muerte.
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec
ADVERTENCIA Si el producto es utilizado sin observar
l'appareil.
la información representada bajo este
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits
símbolo, podría causar serias lesiones
poussiéreux ou humides.
o muerte.
Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le
PRECAUCIÓN Si el producto es utilizado sin observar
déclenchement.
la información representada bajo este
N'insérez dans l'Adaptateur microSD rien d'autre que la carte
símbolo, podría causar lesiones personales
microSD.
menores, daños al equipo, o pérdida de
Cet Adaptateur est réservé à l'usage exclusif de la carte microSD.
datos importantes.
D'autres types de cartes ne peuvent pas y être installés.
N'insérez dans l'appareil photo rien d'autre qu'une carte
¡ADVERTENCIA!
xD-Picture Card ou l'Adaptateur microSD.
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la carte microSD,
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE
ne forcez pas. Veuillez contacter le service SAV ou les distributeurs
PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO
autorisés.
MUY HÚMEDO.
ATTENTION
Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez
Precauciones Generales
une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de
l'appareil.
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
todas las instrucciones operativas. Guarde todos los manuales y
vous brûler les mains.
la documentación para futuras consultas.
Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait être
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente
soumis à des températures très élevées.
antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo.
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et,
Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes
dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne
orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto.
pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s'il est couvert
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice
(par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une
únicamente los accesorios recomendados por Olympus.
surchauffe, débouchant sur un incendie.
Agua y humedad — En las precauciones de los productos
Manipuler l'appareil soigneusement afi n d'éviter une brûlure à
diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de
basse température.
resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une
Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température.
sobre un trípode, caballete o soporte estable.
Faire attention aux points suivants :
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con
Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si
la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto.
vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse
Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está
température risque de se produire.
utilizando el adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente
Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
inmediatamente.
température du boîtier de l'appareil peut être plus basse que la
Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte
température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant
objetos de metal en el producto.
l'appareil à des températures basses.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de
Faire attention avec la courroie.
fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción,
Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut
estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de calor,
facilement s'accrocher à des objets sur le passage et causer des
incluyendo amplifi cadores estéreo.
dommages sérieux.
Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil photo
pendant une longue durée lorsqu'il fait froid.
Votre peau peut être blessée. À des températures basses, tenez
l'appareil photo avec des gants.
Marques déposées
ES
IBM est une marque déposée de la société International Business
Precauciones acerca del uso de la batería
Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft
Siga estas importantes indicaciones para evitar
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Inc.
que se produzcan fugas, recalentamientos,
xD-Picture Card™ est une marque déposée.
incendios o explosión de la batería, o que cause
microSD est une marque de commerce de SD Association.
descargas eléctricas o quemaduras.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont
des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
PELIGRO
Les normes pour les systèmes de fi chiers d'appareil photo
indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por
Olympus. Cargue la batería con el adaptador de CA o cargador
Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
especifi cados. No utilice otros adaptadores de CA o cargadores.
Nunca caliente ni incinere las baterías.
Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n de
evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como
alhajas, horquillas, cierres, etc.
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas a
la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de
un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños
de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones
respectivas al uso de las baterías. Nunca intente desarmar una
pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de
inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención
médica inmediatamente.
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente, solicite
atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA
Conserve la batería siempre seca.
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento de la
batería, o que cause incendio o explosión, utilice únicamente la
batería recomendada para el uso con este producto.
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el manual
de instrucciones.
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del
tiempo especifi cado, interrumpa la carga y no las utilice.
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de
la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación,
interrumpa el uso de la cámara.
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel, solicite
atención médica inmediatamente.
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones
continuas.
PRECAUCIÓN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente
para verifi car si no se producen fugas de líquido, decoloración,
deformación o cualquier otra anomalía.
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado.
Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente
después de utilizar la cámara.
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara
por un largo tiempo.
Manejo de la cámara
ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases infl amables o explosivos.
No utilice el fl ash ni el LED a corta distancia de las personas
(bebés, niños pequeños, etc.).
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por lo menos, una
distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado
cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de
visión momentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los
niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que
podrían causarles serias lesiones:
Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando asfi xia.
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas
pequeñas.
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus propios ojos o
hacia los ojos de otro niño.
Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la
cámara.
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o
húmedos.
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al
Adaptador de microSD.
Este Adaptador es exclusivo solamente para su uso con tarjetas
microSD. No se pueden instalar otros tipos de tarjetas.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture
Card o del Adaptador microSD en la cámara.
Si introduce una tarjeta por error, como una tarjeta microSD, no
utilice la fuerza. Póngase en contacto con centros autorizados de
distribución/reparación.
PRECAUCIÓN
Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que podría
causar un incendio o quemarle las manos.
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a
temperaturas extremadamente altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en
algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No utilice
el cargador o el adaptador de CA si está cubierto (por ejemplo
con una manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando
en incendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de
leve.
Ya que la cámara contiene partes metálicas, el recalentamiento
puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste
atención a lo siguiente:
Cuando la utilice durante un largo período, la cámara se
recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado, podría
causar una quemadura de baja temperatura.
En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la
temperatura de la carcasa de la cámara puede ser más baja
que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase guantes
cuando manipule la cámara en temperaturas bajas.
Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara.
Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños graves.
No toque las partes metálicas de la cámara de forma
prolongada a bajas temperaturas.
Puede dañarse la piel. Si la temperatura es baja, utilice la
cámara con guantes puestos.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines
Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
microSD es una marca registrada de la asociación SD.
Todos los demás nombres de compañías y productos son
marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en
este manual son las "Normas de Diseño para Sistema de Archivos
de Cámara/DCF" estipuladas por la Asociación de Industrias
Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).