Olympus X-935 Посібник із швидкого старту - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник із швидкого старту для Цифрова камера Olympus X-935. Olympus X-935 2 сторінки.

Contents of the box / Vérifi er le contenu de la boîte /
Comprobación de los contenidos de la caja
1
2
3
4
5
6
7
EN
FR
ES
1
Digital camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
2
Strap
Courroie
Correa
3
LI-42B Lithium Ion Battery
Batterie au lithium-ion LI-42B
Batería de ion de litio LI-42B
4
LI-41C Battery Charger
Chargeur de batterie LI-41C
Cargador de batería LI-41C
5
USB cable
Câble USB
Cable USB
6
AV cable
Câble AV
Cable AV
7
microSD Attachment
Adaptateur microSD
Adaptador microSD
EN
Other accessories not shown: Instruction Manual, OLYMPUS Master 2, warranty card.
Contents may vary depending on purchase location.
FR
Autres accessoires non illustrés : Manuel d'instructions, OLYMPUS Master 2, carte de garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d'achat.
ES
Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Names of Parts / Nomenclature des pièces / Nombres de las piezas
1
2
3
4
5
FE-4010/X-930
14
2
3
15
4
16
6
7
8
9
EN
FR
ES
n button
Touche n
Botón n
1
1
1
Strap eyelet
Œillet de courroie
Enganche para correa
2
2
2
Multi-connector
Connecteur multiple
Multiconector
3
3
3
Couvercle du compartiment de la
Tapa del compartimento de la batería/
4
Battery/card compartment cover
4
4
batterie/carte
tarjeta
Verrou du compartiment de la
Bloqueo del compartimento de la
5
Battery/card compartment lock
5
5
batterie/carte
batería/tarjeta
g/E button
Touche g/E
Botón g/E
6
(changing information display/menu
6
(modifi cation de l'affi chage des
6
(cambiar pantalla de información/guía
guide)
informations/guide de menu)
de menú)
7
Monitor
7
Écran ACL
7
Monitor
m button
Touche m
Botón m
8
8
8
Touche /D (amplifi cation du
/D button (backlight boost/erase)
Botón /D (reforzar contraluz/borrar)
9
9
9
rétroéclairage/effacement)
10
Shutter button
10
Déclencheur
10
Botón disparador
11
Self-timer lamp
11
Voyant du retardateur
11
Luz del disparador automático
12
Flash
12
Flash
12
Flash
13
Lens
13
Objectif
13
Objetivo
14
Microphone
14
Microphone
14
Micrófono
15
Tripod socket
15
Embase fi letée de trépied
15
Rosca de trípode
16
Speaker
16
Haut-parleur
16
Altavoz
17
Zoom buttons
17
Touches de zoom
17
Botones del zoom
18
Card access lamp
18
Voyant d'accès de carte
18
Luz de acceso a tarjeta
K button (shooting/
Touche K (prise de vue/
Botón K (toma/cambiar modos de
19
19
19
switching shooting modes)
changement de mode de prise de vue)
disparo)
q button (playback)
Touche q (affi chage)
Botón q (reproducción)
20
20
20
B button (OK/FUNC)
Touche B (OK/FUNC)
Botón B (OK/FUNC)
21
21
21
F button
Touche F
Botón F
(exposure compensation)
(compensation d'exposition)
(compensación de la exposición)
& button (macro)
Touche & (gros plan)
Botón & (macro)
22
22
22
Y button (self-timer)
Touche Y (retardateur)
Botón Y (disparador automático)
# button (fl ash)
Touche # (fl ash)
Botón # (fl ash)
SAFETY PRECAUTIONS
EN
Handling the Camera
WARNING
CAUTION
Do not use the camera near fl ammable or explosive gases.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not use the fl ash and LED on people (infants, small
DO NOT OPEN
children, etc.) at close range.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK,
You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
subjects. Firing the fl ash too close to the subject's eyes
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
could cause a momentary loss of vision.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL.
Keep young children and infants away from the camera.
Always use and store the camera out of the reach of young
An exclamation mark enclosed in a triangle alerts
children and infants to prevent the following dangerous
you to important operating and maintenance
situations which could cause serious injury:
instructions in the documentation provided with the
Becoming entangled in the camera strap, causing
product.
strangulation.
DANGER
If the product is used without observing the
Accidentally swallowing the battery, cards or other small
information given under this symbol, serious injury or
parts.
death may result.
Accidentally fi ring the fl ash into their own eyes or those of
WARNING
If the product is used without observing the
another child.
information given under this symbol, injury or death
Accidentally being injured by the moving parts of the
may result.
CAUTION
If the product is used without observing the
camera.
information given under this symbol, minor personal
Do not look at the sun or strong lights with the camera.
injury, damage to the equipment, or loss of valuable
Do not use or store the camera in dusty or humid places.
data may result.
Do not cover the fl ash with a hand while fi ring.
Do not insert anything into the microSD Attachment other
WARNING!
than the microSD card.
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER
Other types of cards cannot be inserted into microSD
DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE
Attachment.
IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
Do not insert anything other than an xD-Picture Card or
the microSD Attachment into the camera.
If you insert a card by mistake, such as a microSD card, do not
General Precautions
use force. Contact authorized distributors/service centers.
Read All Instructions — Before you use the product, read all
operating instructions. Save all manuals and documentation
CAUTION
for future reference.
Stop using the camera immediately if you notice any
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet
unusual odors, noise, or smoke around it.
before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never
Never remove the batteries with bare hands, which may
use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of
cause a fi re or burn your hands.
organic solvent to clean this product.
Never hold or operate the camera with wet hands.
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the
Do not leave the camera in places where it may be subject
to extremely high temperatures.
product, use only accessories recommended by Olympus.
Water and Moisture — For precautions on products with
Doing so may cause parts to deteriorate and, in some
weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections.
circumstances, cause the camera to catch fi re. Do not use
the charger if it is covered (such as a blanket). This could
Location — To avoid damage to the product, mount the product
10
securely on a stable tripod, stand, or bracket.
cause overheating, resulting in fi re.
Power Source — Connect this product only to the power source
Handle the camera with care to avoid getting a low-
temperature burn.
described on the product label.
Foreign Objects — To avoid personal injury, never insert a
When the camera contains metal parts, overheating can
11
metal object into the product.
result in a low-temperature burn. Pay attention to the
12
Heat — Never use or store this product near any heat source
following:
such as a radiator, heat register, stove, or any type of
When used for a long period, the camera will get hot. If
equipment or appliance that generates heat, including stereo
you hold on to the camera in this state, a low-temperature
amplifi ers.
burn may be caused.
13
In places subject to extremely cold temperatures, the
temperature of the camera's body may be lower than the
environmental temperature. If possible, wear gloves when
handling the camera in cold temperatures.
Be careful with the strap.
Be careful with the strap when you carry the camera. It could
easily catch on stray objects and cause serious damage.
14
15
16
EN
Trademarks
IBM is a registered trademark of International Business
Battery Handling Precautions
Machines Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
Follow these important guidelines to prevent batteries
Corporation.
from leaking, overheating, burning, exploding, or causing
Macintosh is a trademark of Apple Inc.
electrical shocks or burns.
xD-Picture Card™ is a trademark.
microSD is a trademark of the SD Association.
DANGER
All other company and product names are registered
trademarks and/or trademarks of their respective owners.
The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus.
Charge the battery with the specifi ed charger. Do not use any
The standards for camera fi le systems referred to in this
other chargers.
manual are the "Design rule for Camera File system/DCF"
17
Never heat or incinerate batteries.
standards stipulated by the Japan Electronics and Information
Take precautions when carrying or storing batteries to prevent
Technology Industries Association (JEITA).
them from coming into contact with any metal objects such as
jewelry, pins, fasteners, etc.
18
Never store batteries where they will be exposed to direct
sunlight, or subjected to high temperatures in a hot vehicle,
19
near a heat source, etc.
To prevent causing battery leaks or damaging their terminals,
20
carefully follow all instructions regarding the use of batteries.
Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way,
21
solder, etc.
If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately
with clear, cold running water and seek medical attention
22
immediately.
Always store batteries out of the reach of small children. If a
child accidentally swallows a battery, seek medical attention
immediately.
WARNING
Keep batteries dry at all times.
To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a
fi re or explosion, use only batteries recommended for use with
this product.
Insert the battery carefully as described in the operating
instructions.
If rechargeable batteries have not been recharged within the
specifi ed time, stop charging them and do not use them.
Do not use a battery if it is cracked or broken.
If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or
becomes abnormal in any other way during operation, stop
using the camera.
If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the
clothing and fl ush the affected area with clean, running cold
water immediately. If the fl uid burns your skin, seek medical
attention immediately.
Never subject batteries to strong shocks or continuous
vibration.
CAUTION
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks,
discoloration, warping, or any other abnormality.
The battery may become hot during prolonged use. To avoid
minor burns, do not remove it immediately after using the
camera.
Always unload the battery from the camera before storing the
camera for a long period.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR
Maniement de l'appareil
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz infl ammables
RISQUE DE DÉCHARGE
ou explosifs.
NE PAS OUVRIR
Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE
personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait
AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE
causer une perte momentanée de la vision.
PAR L'UTILISATEUR.
Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ
Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des
POUR UNE RÉPARATION.
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un
graves :
triangle vous alerte sur certains points
S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la
importants concernant le maniement et
strangulation.
l'entretien de l'appareil fi gurant dans la
Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres
documentation fournie avec le produit.
petites pièces.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les
Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
informations données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles pourraient
ceux d'un autre enfant.
en résulter.
Se blesser accidentellement par des parties en
AVERTISSE-MENT Si le produit est utilisé sans respecter les
mouvement de l'appareil.
informations données sous ce symbole, des
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec
blessures voire la mort pourraient en résulter.
l'appareil.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits
informations données sous ce symbole, des
poussiéreux ou humides.
blessures, des dommages à l'appareil ou des
Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le
pertes de données pourraient en résulter.
déclenchement.
N'insérez dans l'Adaptateur microSD rien d'autre que la
AVERTISSEMENT !
carte microSD.
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE
D'autres types de cartes ne peuvent pas être insérés dans
ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À
l'Adaptateur microSD.
L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT
TRÈS HUMIDE.
N'insérez dans l'appareil photo rien d'autre que la carte
xD-Picture Card ou l'Adaptateur microSD.
Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la carte
Précautions générales
microSD, n'utilisez pas de force. Veuillez communiquer avec
les centres de service ou les distributeurs autorisés.
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, lire
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder
ATTENTION
tous les manuels et la documentation pour s'y référer
Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si vous
ultérieurement.
remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de
provenant de l'appareil.
courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
vous brûler les mains.
liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer
Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains mouillées.
ce produit.
Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter
être soumis à des températures très élevées.
d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
recommandés par Olympus.
et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
feu. Ne pas utiliser le chargeur s'il est couvert (par exemple
avec une conception imperméable, lire les sections
par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe,
imperméabilisation.
débouchant sur un incendie.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le
Manipuler l'appareil soigneusement afi n d'éviter une
produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
brûlure à basse température.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu'à la source
Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une
d'alimentation décrite sur l'étiquette du produit.
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse
Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais
température. Faire attention aux points suivants :
introduire d'objet métallique dans le produit.
Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d'une
chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une
source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur
brûlure à basse température risque de se produire.
de chaleur, ou tout type d'appareil qui génère de la chaleur,
Dans des endroits sujets à des températures très froides,
comprenant les amplifi cateurs.
la température du corps de l'appareil peut être plus basse
que la température ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l'appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle
peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et
causer des dommages sérieux.
FR
Marques déposées
IBM est une marque déposée de la société International
Précautions de manipulation de la batterie
Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques de la société
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le
Microsoft Corporation.
coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur,
Macintosh est une marque de Apple Inc.
des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges
xD-Picture Card™ est une marque déposée.
électriques ou brûlures.
microSD est une marque de commerce de SD Association.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits
DANGER
sont des marques, déposées ou non, des propriétaires
L'appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée
respectifs.
par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifi é.
Les normes pour les systèmes de fi chiers d'appareil photo
indiquées dans ce manuel sont les normes "Design rule for
N'utilisez aucun autre chargeur.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Camera File system/DCF" stipulées par l'association JEITA
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
batterie pour éviter qu'elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des
agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait
exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées
dans un véhicule chaud, près d'une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes
les instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais
tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque
façon que ce soit, ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et
consulter immédiatement un médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes
enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie,
consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion,
n'utiliser que la batterie recommandée pour l'usage avec ce
produit.
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
Si les batteries rechargeables n'ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas
les utiliser.
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement,
arrêter d'utiliser l'appareil.
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou
toutes autres anormalités.
La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer
immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour
une longue durée.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ES
Manejo de la cámara
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases infl amables o
RIESGO DE DESCARGAS
explosivos.
ELÉCTRICAS
No utilice el fl ash ni el LED a corta distancia de las
NO ABRIR
personas (bebés, niños pequeños, etc.).
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por lo menos,
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL
una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
demasiado cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO
pérdida de visión momentánea.
ESPECIALIZADO OLYMPUS.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los
El signo de admiración dentro de un triángulo
niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro
equilátero tiene como fi nalidad alertar al usuario
que podrían causarles serias lesiones:
de la existencia de importantes instrucciones de
Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando
operación y mantenimiento en la documentación
asfi xia.
suministrada con el producto.
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas
PELIGRO
Si el producto es utilizado sin observar la
información representada bajo este símbolo,
pequeñas.
podría causar serias lesiones o muerte.
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus propios ojos o
ADVERTENCIA
Si el producto es utilizado sin observar la
hacia los ojos de otro niño.
información representada bajo este símbolo,
Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de
podría causar serias lesiones o muerte.
la cámara.
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar la
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.
información representada bajo este símbolo,
No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o
podría causar lesiones personales menores,
húmedos.
daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD
¡ADVERTENCIA!
al Adaptador microSD.
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS
No se pueden instalar otros tipos de tarjetas a Adaptador
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO
microSD.
AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta
xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara.
Precauciones Generales
Si introduce una tarjeta por error, como una tarjeta microSD,
no utilice la fuerza. Póngase en contacto con centros
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto,
autorizados de distribución/reparación.
lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los
manuales y la documentación para futuras consultas.
PRECAUCIÓN
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de
Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe
corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
paño húmedo. Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles,
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que
ni solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este
podría causar un incendio o quemarle las manos.
producto.
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto,
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a
utilice únicamente los accesorios recomendados por
temperaturas extremadamente altas.
Olympus.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en
Agua y humedad — En las precauciones de los productos
algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No
diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones
utilice el cargador si está cubierto (por ejemplo con una
de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando en
Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto
incendio.
sobre un trípode, caballete o soporte estable.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente
quemadura de leve.
con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del
Ya que la cámara contiene partes metálicas, el
producto.
recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja
Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca
temperatura. Preste atención a lo siguiente:
inserte objetos de metal en el producto.
Cuando la utilice durante un largo período, la cámara
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca
se recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado,
de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de
podría causar una quemadura de baja temperatura.
calefacción, estufas o cualquier tipo de equipo o aparato
En lugares sujetos a temperaturas extremadamente
generador de calor, incluyendo amplifi cadores estéreo.
bajas, la temperatura de la carcasa de la cámara
puede ser más baja que la temperatura ambiente. Si es
posible, póngase guantes cuando manipule la cámara en
temperaturas bajas.
Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara.
Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños
graves.
ES
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business
Precauciones acerca del uso de la batería
Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft
Siga estas importantes indicaciones para evitar que
Corporation.
se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
quemaduras.
microSD es una marca registrada de la asociación SD.
Todos los demás nombres de compañías y productos son
PELIGRO
marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por
propietarios.
Olympus. Cargue la batería con el cargador especifi cado. No
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas
en este manual son las "Normas de diseño para sistema de
utilice otros cargadores.
Nunca caliente ni incinere las baterías.
archivos de cámara/DCF" estipuladas por la Asociación de
Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n
Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de
Japón (JEITA).
de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales
como alhajas, horquillas, cierres, etc.
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden
expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas
en el interior de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes
de calor, etc.
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o
daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las
instrucciones respectivas al uso de las baterías. Nunca intente
desarmar una pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar
soldaduras, etc.
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos
de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite
atención médica inmediatamente.
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente,
solicite atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA
Conserve la batería siempre seca.
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento
de la batería, o que cause incendio o explosión, utilice
únicamente la batería recomendada para el uso con este
producto.
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el
manual de instrucciones.
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del
tiempo especifi cado, interrumpa la carga y no las utilice.
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación
de la batería, o cualquier otra anormalidad durante la
operación, interrumpa el uso de la cámara.
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel,
solicite atención médica inmediatamente.
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones
continuas.
PRECAUCIÓN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería
atentamente para verifi car si no se producen fugas de líquido,
decoloración, deformación o cualquier otra anomalía.
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado.
Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente
después de utilizar la cámara.
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la
cámara por un largo tiempo.