Olympus VA-1 Інструкція - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція для Об'єктив камери Olympus VA-1. Olympus VA-1 2 сторінки. Varimagni angle finder

Olympus VA-1 Інструкція
Checking the Package Contents
Vérification du contenu de l'emballage
Überprüfen des Packungsinhaltes
Varimagni Angle Finder
Comprobando los contenidos del paquete
Viseur d'angle Varimagni
Varimagni-Winkelsucher
Visor angular Varimagni
4
VA-1
VA-1
1
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this OLYMPUS product. The VA-1 Varimagni Angle Finder is an
exclusive accessory for OLYMPUS digital SLR cameras that lets you adjust the viewing angle and
ensures easy viewing during waist-level or low-angle shooting. The image is shown in the VA-1
finder with the correct vertical and horizontal orientation, and magnification can be switched
(between 1X and 2X). When the magnification is set to 2X, the center of the visual field can also
be magnified for accurate focusing.
To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for
future reference.
Checking the Package Contents
1Angle finder main body 2Adapter VA-A1 3Adapter VA-A2 4Case
Nomenclature
1Eyecup 2Diopter adjustment ring 3Magnification selector lever 4Adapter mount
Installation
Make sure that the camera's diopter is set at
0
G E-1
G E-300
1Attach the VA-A1 adapter as shown in the
1Attach the VA-A2 adapter while pressing the
illustration.
top edge of it as shown in the illustration.
2Remove the eyecup from the camera.
2Remove the eyecup from the camera.
3Align index A on the camera and index B
3Attach the angle finder as shown in the
on the VA-A1 adapter and attach the angle
illustration.
4To remove, follow the above steps in reverse.
finder as shown in the illustration.
G
To remove, hold the lock button and turn the
angle finder counterclockwise.
Diopter Adjustment
While looking into the eyepiece, turn the diopter adjustment ring in either direction until the AF
frame in the center of the viewfinder screen looks sharpest.
Magnification Selection
The magnification can be switched between 1X and 2X using the magnification selector lever.
Be sure to adjust the diopter after changing the magnification.
G
When used with the E-300, the left side of the finder image will be cut off at 2X magnification.
Viewfinder Position Adjustment
The positioning of the angle finder can be changed vertically or horizontally by rotating it as
required. A click position is provided at 90° intervals on the 360° rotation range.
Main Specifications
Model number
: AS-VA1
Lens configuration
: At 1X: 6 elements in 4 groups
At 2X: 7 elements in 5 groups
Magnification
: 1X/2X switchable
Diopter adjustment range : -5 to +3 dpt.
Dimensions
: 63 x 96 x 48 mm (2.5 x 3.8 x 1.9 in)
Weight
: 100g (3.5 oz) (excluding adapter)
Operating Precautions
GDo not leave this equipment under direct sunlight. If the sunlight is focused, heat generation or fire
ignition may result.
GNever look into a source of strong light such as the sun. You run the risk of losing your eyesight.
GThis equipment is not dustproof or water drip-proof.
G Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10pm (Monday to Friday) ET
G European technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49 1805-67 10 83 or +49 40-23 77 38 99 (Changed)
Nomenclature
Installation
Nomenclature
Installation sur l'appareil photo
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura
E-1
E-1
1
2
2
3
3
4
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir acheté le produit OLYMPUS. Le viseur d'angle Varimagni VA-1 est un
accessoire exclusif pour les appareils photo numériques reflex OLYMPUS pour faciliter la
visualisation du viseur pendant la prise de vue sous des angles difficiles, etc. L'image est montrée
dans le viseur VA-1 avec l'orientation verticale et horizontale correcte, et le grossissement peut être
commuté (entre 1X et 2X). Lorsque le grossissement est réglé sur 2X, le centre du champ visuel
peut être agrandi pour une mise au point précise en prise de vue en gros plan, etc.
Veuillez lire ce mode d'emploi avant l'utilisation pour votre sécurité et le conserver pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Vérification du contenu de l'emballage
1Viseur d'angle 2Adaptateur VA-A1 3Adaptateur VA-A2 4Étui
Nomenclature
1Œillère 2Bague de réglage dioptrique 3Levier de sélection de grossissement
4Monture d'adaptateur
Installation sur l'appareil photo
S'assurer que le réglage dioptrique de l'appareil photo est réglé sur
G E-1
G E-300
1Fixer l'adaptateur VA-A1 comme montré dans
1Fixer l'adaptateur VA-A2 tout en appuyant sur
l'illustration.
son bord supérieur comme montré dans
2Retirer l'œillère de l'appareil photo.
l'illustration.
3Aligner le repère A sur l'appareil photo et le
2Retirer l'œillère de l'appareil photo.
repère B sur l'adaptateur VA-A1 et fixer le
3Fixer le viseur d'angle comme montré dans
viseur d'angle comme montré dans l'illustration.
l'illustration.
4Pour le retrait, inverser l'ordre de la procédure
G
Pour le retrait, tenir la touche de verrouillage
et tourner le viseur d'angle dans le sens
de fixation ci-dessus.
inverse des aiguilles d'une montre.
Réglage dioptrique
Tout en regardant dans l'oculaire, tourner la bague de réglage dioptrique dans un sens ou l'autre
pour que le cadre AF au centre de l'écran du viseur semble le plus net.
Sélection de grossissement
Le grossissement peut être commuté entre 1X et 2X en utilisant le levier de sélection de grossissement.
S'assurer d'ajuster le réglage dioptrique après avoir changé le grossissement.
Lorsque l'appareil photo E-300 est utilisé, le côté gauche de l'image du viseur est coupé avec le
G
grossissement 2X.
Réglage de position du viseur
Le positionnement du viseur d'angle peut être changé verticalement ou horizontalement en le
tournant comme nécessaire. Une position à déclic est prévue tous les 90˚ sur la plage de
rotation de 360°.
Caractéristiques principales
Numéro de modèle
: AS-VA1
Configuration optique
: À 1X: 6 éléments en 4 groupes
À 2X: 7 éléments en 5 groupes
Grossissement
: Commutable 1X/2X
Plage de réglage dioptrique : -5 à +3 dpt.
Dimensions
: 63 x 96 x 48 mm
Poids
: 100g (sans adaptateur)
Précautions de fonctionnement
GNe pas laisser le matériel en plein soleil. Si la lumière du soleil est focalisée, une génération de
chaleur ou un incendie risque de se produire.
GNe jamais regarder une source de lumière intense telle que le soleil. Vous prenez le risque de
perdre la vue.
GCe matériel n'a pas été conçu protégé contre la poussière ni l'égouttage.
G Support technique européen
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d'appel gratuit)
+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d'appel payant)
Anbringen an der Kamera
Colocación sobre la cámara
E-1
E-300
E-1
E-300
A
B
2
3
1
[EN] Lock button
[FR] Touche de verrouillage
[DE] Sperrknopf
[ES] Botón de bloqueo
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produktes von Olympus. Der Varimagni-Winkelsucher VA-1
ist ein exklusives Zubehör für Olympus Digital SLR-Kameras zur bequemen Sucherüberwachung
bei in Hüfthöhe oder tiefer gehaltener Kamera.
Der Sucher VA-1 zeigt das Bild in senkrechter und waagerechter Richtung seitenrichtig an. Zudem
ist die Vergrößerungsleistung wählbar (1X und 2X ). Bei der zweifachen Vergrößerung (2X) wird nur
die Bildmitte wiedergegeben, um die Feinjustierung zu erleichtern.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig, um eine sichere Handhabung zu
gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf.
Überprüfen des Packungsinhaltes
1Winkelsucher 2Adapter VA-A1 3Adapter VA-A2 4Tasche
1Okularmuschel 2Dioptrien-Einstellring 3Vergrößerungswahlhebel 4Adapterfassung
Anbringen an der Kamera
Vergewissern Sie sich, dass der Dioptrienregler der Kamera auf
0
G E-1
1Bringen Sie den Adapter VA-A1 wie in der
Abbildung gezeigt an.
2Entfernen Sie die Okularmuschel von der
Kamera.
3Richten Sie die Indexmarke A an der Kamera
auf die Indexmarke B am Adapter VA-A1 aus
und bringen Sie den Winkelsucher wie in der
Abbildung gezeigt an.
Zum Abnehmen halten Sie den Sperrknopf gedrückt und
G
drehen den Winkelsucher gegen den Uhrzeigersinn.
Schauen Sie durch das Okular und drehen Sie dann den Dioptrien-Einstellring in die erforderliche
Richtung, bis die AF-Markierung in der Sucherbildmitte scharf abgebildet wird.
Wahl der Vergrößerungsleistung
Sie können mit dem Vergrößerungswahlhebel die Vergrößerungsleistung (1X oder 2X) bestimmen.
Nach dieser Einstellung müssen Sie eine Dioptrieneinstellung vornehmen.
Bei Verwendung mit einer E-300 wird das Sucherbild bei zweifacher Vergrößerung an der linken
G
Seite nicht vollständig gezeigt.
Ausrichten der Sucherposition
Der Suchertubus kann um 360 ° gedreht werden, wobei alle 90 ° eine Einrastposition verfügbar ist.
Modellnummer
: AS-VA1
Optische Konstruktion
: Bei 1X: 6 Elemente in 4 Gruppen
Bei 2X: 7 Elemente in 5 Gruppen
Vergrößerungsleistung
: 1X/2X, einstellbar
Dioptrien-Einstellbereich : –5 bis +3 Dioptrien
Abmessungen
: 63 x 96 x 48 mm
Gewicht
: 100g (ohne Adapter)
Sicherheitshinweise zum Gebrauch
GDieses Produkt niemals so ablegen oder aufbewahren, dass Sonnenlicht direkt einfallen können.
Infolge der optischen Bündelung von Sonnenstrahlen können hohe Temperaturen auftreten, und
es besteht Feuergefahr.
GNiemals durch den Sucher direkt auf eine extrem helle Lichtquelle, wie z. B. die Sonne, schauen.
Andernfalls besteht Erblindungsgefahr.
GDieses Produkt ist nicht als staubdicht oder spritzwasserfest klassifiziert.
G Technische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern an uns: 00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 1805-67 10 83 oder +49 40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig)
Diopter Adjustment
Réglage dioptrique
Dioptrienkorrektur
Ajuste de dioptría
E-300
E-300
[EN] Diopter adjustment ring
[FR] Bague de réglage dioptrique
3
2
2
1
Muchas gracias por haber comprado este producto OLYMPUS. El visor angular Varimagni es un
accesorio exclusivo para las cámaras réflex digitales OLYMPUS, para facilitar la visualización del
visor durante la toma en un ángulo bajo, etc.
La imagen es mostrada en el visor VA-1 con la orientación vertical y horizontal, y la ampliación
puede ser cambiada (entre 1X y 2X). Cuando la ampliación se ajusta a 2X, el centro del campo
visual también puede ser ampliado para un enfoque seguro.
Antes de usar, lea este manual de instrucciones para asegurar su seguridad, y guárdelo en un
lugar práctico para usarlo como referencia futura.
1Cuerpo principal del visor angular 2Adaptador VA-A1 3Adaptador VA-A2
4Estuche
Bezeichnung der Teile
1Ocular 2Aro de ajuste de dioptría 3Palanca selectora de ampliación
4Montura de adaptador
0 eingestellt ist.
G E-300
Asegúrese de que la dioptría de la cámara está ajustada en
1Bringen Sie den Adapter VA-A2 an, indem
G E-1
Sie dessen obere Kante wie in der Abbildung
gezeigt gedrückt halten.
1Fije el adaptador VA-A1 como se muestra en
2Entfernen Sie die Okularmuschel von der
la ilustración.
Kamera.
2Retire el ocular desde la cámara.
3Bringen Sie den Winkelsucher wie in der
3Alinee el índice A sobre la cámara y el índice
Abbildung gezeigt an.
B sobre el adaptador VA-A1 y fije el visor
4Zum Abnehmen des Winkelsuchers gehen
angular como se muestra en la ilustración.
Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
G
Para retirar, mantenga el botón de seguro y
gire el visor de ángulo hacia la izquierda.
Dioptrienkorrektur
Mientras observa en el ocular, gire el aro de ajuste de dioptría en una de las direcciones de
manera que el cuadro AF sobre el centro de la pantalla del visor se vea bien nítido.
La ampliación puede ser cambiada entre 1X y 2X usando la palanca selectora de ampliación.
Asegúrese de ajustar la dioptría después de cambiar la ampliación.
Cuando se usa el E-300, el lado izquierdo de la imagen del visor es cortada en una ampliación
G
de 2X.
La ubicación del visor angular puede cambiarse verticalmente u horizontalmente girándolo de la
manera requerida. Se provee una posición de ajuste a cada 90° sobre una gama de rotación de 360°.
Technische Daten
Número de modelo
Configuración del objetivo : En 1X: 6 elementos en 4 grupos
Ampliación
Gama de ajuste de dioptría : -5 a +3 dioptrías
Dimensiones
Peso
GNo deje el equipo bajo los rayos directos del sol. Si se enfoca la luz del sol, puede resultar en
generación de calor o aun un incendio.
GNunca observe una fuente de luz fuerte tal como la luz de sol. Puede correr el riesgo de perder
su vista.
GEste equipo no ha sido diseñado a prueba contra el polvo ni a prueba de goteo de agua.
G Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestro sitio Web http://www.olympuseuropa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300 (Llamada gratuita)
+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a pagar)
Magnification Selection
Viewfinder Position Adjustment
Sélection de grossissement
Réglage de position du viseur
Wahl der Vergrößerungsleistung
Ausrichten der Sucherposition
Selección de ampliación
Ajuste de posición de visor
[DE] Dioptrien-Einstellring
[ES] Aro de ajuste de dioptría
X
1
X
[EN] Magnification selector lever
[FR] Levier de sélection de grossissement
[DE] Vergrößerungswahlhebel
[ES] Palanca selectora de ampliación
INSTRUCCIONES
Comprobando los contenidos del paquete
Nomenclatura
Colocación sobre la cámara
0
G E-300
1Fije el adaptador VA-A2 mientras presiona el
borde superior del mismo como se muestra
en la ilustración.
2Retire el ocular desde la cámara.
3Fije el visor angular como se muestra en la
ilustración.
4Para extraer, invierta el procedimiento de
fijación anterior.
Ajuste de dioptría
Selección de ampliación
Ajuste de posición de visor
Especificaciones principales
: AS-VA1
En 2X: 7 elementos en 5 grupos
: Seleccionable 1X/2X
: 63 x 96 x 48 mm
: 100g (excluyendo el adaptador)
Precauciones de operación