Axor Montreux 16534 1 Series Встановлення/Інструкції користувача/Гарантія - Сторінка 5
Переглянути онлайн або завантажити pdf Встановлення/Інструкції користувача/Гарантія для Сантехнічний виріб Axor Montreux 16534 1 Series. Axor Montreux 16534 1 Series 20 сторінок.
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N
1
¹ ⁄ ₁ ₆
( 1 m
m )
1
"
3
2
TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND
PROPERTY DAMAGE, TURN OFF THE WATER AT
THE MAIN BEFORE BEGINNING.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES PAR
BRÛLURE ET DE DOMMAGES MATÉRIELS, COUPEZ
L'ARRIVÉE D'EAU AU NIVEAU DE LA CONDUITE
PRINCIPALE.
PARA EVITAR LESIONES POR ESCALDADURA Y
DAÑOS A LA PROPIEDAD, CIERRE EL PASO DEL
AGUA EN LA ENTRADA DEL SUMINISTRO.
Remove the covers. Cut the plaster shields so that they extend
¹⁄₁₆" (1 mm) outside the surface of the finished wall
Seal the wall around the plaster shields with waterproof
sealant.
FAILURE TO SEAL THE WALL CAN LEAD TO WATER
DAMAGE.
Retirez les capuchons. Coupez le protecteur de façon à ce
qu'une partie de ¹⁄₁₆ po (1 mm) soit à l'extérieur de la surface
du mur fini.
Scellez le mur autour du protecteur à l'aide d'un agent
d'étanchéité.
SI LE MUR N'EST PAS SCELLÉ, L'EAU POURRAIT
ÉVENTUELLEMENT CAUSER DES DOMMAGES.
Retire las tapas. Corte el protector de yeso de modo que so-
bresalga ¹⁄₁₆" (1 mm) de la superficie de la pared terminada.
Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sella-
dor impermeable.
SI NO SE SELLA LA PARED, PUEDEN PRODUCIRSE
DAÑOS POR ACCIÓN DEL AGUA.
5