ARC'TERYX H150 Посібник - Сторінка 3

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник для Датчики безпеки ARC'TERYX H150. ARC'TERYX H150 11 сторінок. Rigger’s harness & rigger’s belt

WARNING
The Arc'teryx E220 Rigger's Harness is an emergency or expedient harness for military or law enforcement tactical
operations only. This harness has been tested and meets the requirements as defined within the EN 12277 Standard
for "Type C Sit Harnesses". This product should only be used by properly trained or otherwise competent persons,
or those under the direct supervision of trained or otherwise competent persons. Working professionally at height
is inherently dangerous; seek qualified instruction and thoroughly familiarize yourself with the product guidelines.
Competent persons need to consider how any rescue may safely and efficiently be carried out. Information is
included on the label on both the harness waist belt and leg loops. This harness is not intended for those with an
extremely large waist, pregnant women or small children.
AVERTISSEMENT
Le harnais Arc'teryx E220 est un baudrier de secours uniquement conçu pour des opérations tactiques militaires
ou des forces de l'ordre. Ce harnais a été testé et répond aux exigences de « Harnais de suspension de Type C »
de la norme EN 12277. L'utilisation de ce produit doit être réservée aux personnes dûment formées ou possédant
les compétences voulues, ou à celles qui sont directement supervisées par des personnes dûment formées ou
possédant les compétences voulues. Le travail professionnel en hauteur est intrinsèquement dangereux ; obtenez
des directives de personnes qualifiées et familiarisez-vous parfaitement avec les lignes directrices concernant le
produit. Des personnes possédant les compétences voulues doivent envisager la façon dont on pourra effectuer
un sauvetage efficacement et en toute sécurité. Vous trouverez des renseignements sur l'étiquette de la ceinture
du harnais et sur la sangle des cuisses. Ce harnais n'est pas destiné aux personnes ayant un fort tour de taille, aux
femmes enceintes ou aux jeunes enfants.
1
E220 RIGGER'S HARNESS
PUTTING ON THE RIGGER'S HARNESS | COMMENT METTRE LE HARNAIS
1) Position the waist belt between the hip bones and the ribs.
1) Positionnez la ceinture entre les os du bassin et les côtes.
Min. 3 pouces (8 cm)
Position the buckle left-of-centre on your waist.
Positionnez la boucle à gauche du centre de la taille.
2) Pull the webbing through the buckle until the waist belt fits
snugly. The ideal amount of overlap between the waist belt
ends is 2.5cm/1".
During use, regularly check buckles and adjustments to
guarantee a proper fit.
2) Passez la sangle à travers la boucle à verrouillage
automatique jusqu'à ce que la ceinture soit bien ajustée.
Lorsque la ceinture est bien ajustée, les deux extrémités
se superposent d'environ 2,5 cm/1". Pendant l'utilisation,
vérifiez régulièrement les boucles et les réglages pour être
sûr que la ceinture soit bien adaptée.
E220 RIGGER'S HARNESS
2