DigiPower re-fuel JS-15K-WT Посібник користувача

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Аксесуари DigiPower re-fuel JS-15K-WT. DigiPower re-fuel JS-15K-WT 2 сторінки. Rechargeable power bank

item No. JS-15K-WT
RECHARGEABLE POWER BANK
USER GUIDE
de
No de produit JS-15K-WT
CHARGEUR PORtABLE
RECHARGEABLE
GUIDE D'UTILISATION
USEr GUiDE
English
PROdUCt dIAGRAm
USING YOUR RECHARGEABLE POWER BANK
1. Connect using USB port 1 or 2.
2. Press the power button to turn the power bank on.
3. Your device will indicate that it is being charged.
4. The LED display of the power bank will remain on when
adevice is connected.
5. For fastest charging of a tablet do not charge a second
device at the same time.
6. Press the power button to check the battery level. The
display will turn off after 5 seconds if there is no device
connected.
|
1
GUiDE D'UTiLiSATiON
FrAnçAis
SCHémA dU PROdUIt
UtILISAtION dE VOtRE CHARGEUR PORtABLE
1. Branchez le câble USB dans les ports 1 ou 2.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le
chargeur portatif sous tension.
3. Votre appareil indiquera qu'il est en cours de charge.
4. L'afficheur à DEL du chargeur portable reste allumé tant
qu'un appareil est branché au chargeur.
5. Pour charger plus rapidement une tablette, évitez de
charger simultanément un deuxième appareil.
6. Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de la
batterie. L'écran s'éteint après 5 secondes lorsqu'aucun
appareil n'est branché dans le chargeur
|
1
CHARGING YOUR POWER BANK
1. Connect the power bank to a power supply with the
included micro USB cable.
2. For fastest charging use a 2 amp power supply.
3. The digital display will blink while the pack is charging.
4. When the pack is fully charged the display will read "FL" .
5. When the pack is being charged it cannot charge a device
at the same time.
|
2
CHARGEmENt dE VOtRE CHARGEUR
1. Le câble micro-USB peut être utilisé pour brancher le
chargeur portable à une prise d'alimentation.
2. Pour accélérer la recharge, utilisez une prise 2 A.
3. L'écran numérique clignotera pendant la recharge du
chargeur.
4. Une fois le chargeur portable complètement chargé, la
mention « FL » s'affichera à l'écran.
5. Pendant la recharge du chargeur, ce dernier ne peut être
utilisé pour charger un autre appareil.
|
2
tECHNICAL SPECIfICAtIONS.
• Battery capacity: 15000mAh 3.7V 55.5Wh
• input: 5V/2A
• Output: Dual ports, total max 2.1A
• Over voltage, over current and short circuit protection
WARNING! ImPORtANt SAfEtY
INStRUCtIONS!
Failure to read and follow these safety instructions could result
in fire, explosion, electrical shock or other hazard, causing
serious and/or fatal injury and/or property damage.
1. Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or
shred the product.
2. Do not expose the product to rain or water.
3. Keep the product away from open flame or sunlight to
prevent heat build-up.
4. Keep the product away from children. This product is not a
toy.
5. Ensure that everyone using this product read and follow
these warnings and instructions.
|
3
CARACtéRIStIQUES tECHNIQUES
• Capacité du bloc-piles : 15 000 mAh 3,7 V 55,5 Wh
• Entrée: 5V/2A
• Sortie : ports doubles, max. de 2.1A
• Protection contre les surtensions, les surintensités et
les courts-circuits
mISE EN GARdE! CONSIGNES dE SéCURIté
ImPORtANtES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité
pourrait provoquer un incendie, une explosion, un choc
électrique ou occasionner tout autre risque, causant ainsi des
blessures graves ou mortelles et/ou des dommages matériels.
1. Évitez de modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser,
percer ou déchiqueter le produit.
2. N'exposez pas le produit à la pluie ou à l'eau.
3. Gardez-le loin de la lumière du soleil ou de toute flamme
nue pour éviter l'accumulation de chaleur.
4. Tenez-le hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un
jouet.
5. Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit lit et
suit les instructions et mises en garde.
|
3
©2014 Mizco international, inc.
Avenel, new Jersey
All rights reserved.
www.digipowersolutions.com
tel: 800•838•3200
Digipower is registered trademark of
Mizco international, inc.
|
4
Garantie d'un (1) an
©2014 Mizco international, inc.
Avenel, new Jersey
Tous droits réservés.
www.digipowersolutions.com
Tél: 800•838•3200
Digipower est une marque de com-
merce enregistree de Mizco interna-
tional, inc.
|
4