Siemens 3200A Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації для Промислове обладнання Siemens 3200A. Siemens 3200A 12 сторінок.
Також для Siemens 3200A: Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації (10 сторінок)

Siemens 3200A Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації
s
Anschluss Kabel 3WL / 3WA / 2000A - 3200A / B800
Connection kit cable 3WL / 3WA / 2000A - 3200A / W800
Kit de racc. par câbles 3WL / 3WA / 2000A - 3200A / L800
Juego de mont. 3WL / 3WA / 2000A - 3200A / Conexión a cable
Kit di collegamento 3WL / 3WA / B800 / 2000A - 3200A / cavi
Kit de ligação 3WL / 3WA / 2000A - 3200A / L800 cabos
Bağlantı kiti- kablo- 3WL / 3WA / 2000A – 3200A / W600 / W800
Подключение к кабелю 3WL / 3WA / 2000A - 3200A / B800
Zest. do podł. kabl. 3WL /3WA / 2000A - 3200A / W800
电缆连接套件 3WL/3WA/2000A - 3200A/ W600/W800
8PQ9800-2AA64
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
PELIGRO
ES
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
危险
中文
8PQ9800-2AA64
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 30 November 2021