Epson XP-600 series Почніть звідси.

Переглянути онлайн або завантажити pdf Почніть звідси. для Принтер Epson XP-600 series. Epson XP-600 series 4 сторінки. Compact and versatile
Також для Epson XP-600 series: Посібник із запуску (4 сторінок)

Epson XP-600 series Почніть звідси.
Start Here
EN
Start her
DA
Aloita tästä
FI
Start her
NO
Starta här
SV
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Check the accessories. Contents may vary by location. / Kontroller tilbehøret. Indholdet kan variere afhængig af land. / Tarkista
lisävarusteet. Sisältö voi vaihdella paikan mukaan. / Kontroller tilbehøret. Innholdet kan variere fra sted til sted. / Kontrollera
tillbehören. Innehållet kan variera beroende på plats.
Q
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this product. These cartridges cannot be saved for later use.
not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the product. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Brug altid de blækpatroner, der følger med printeren, ved første opsætning. Disse patroner kan ikke gemmes til senere brug.
pakken med blækpatronen, før du er klar til at sætte den i printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Varmista, että käytät alkuasennuksessa tämän tuotteen toimitukseen kuuluvia värikasetteja. Näitä kasetteja ei voi säästää myöhempää
käyttöä varten.
Älä avaa värikasettia, ennen kuin olet valmis asentamaan sen tuotteeseen. Kasetti on tyhjöpakattu sen luotettavuuden
säilyttämiseksi.
Ved førstegangsoppsett må du bruke blekkpatronene som fulgte med dette produktet. Patronene kan ikke spares til senere bruk.
med å åpne blekkpatronpakken til den skal installeres i produktet. Patronen er vakuumpakket for å bevare funksjonsstabiliteten.
Kom ihåg att använda bläckpatronerna som medföljer produkten för den inledande inställningen. Patronerna kan inte sparas för framtida
användning.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att montera den i produkten. Patronen är vakuumförpackad för att
bevara tillförlitligheten.
Q
XP-800 Series
Place the product with its right side at least 10 cm away from the wall or any other objects.
Placer produktet, så dets højre side er mindst 10 cm fra væggen eller andre genstande.
Aseta tuote siten, että sen oikea puoli on vähintään 10 cm päässä seinästä tai muista
kohteista.
Plasser produktet med høyre side minst 10 cm unna veggen eller andre gjenstander.
Placera produkten med dess högra sida på minst 10 cm avstånd från väggar och andra
föremål.
Caution; must be followed carefully to avoid bodily injury.
!
Forsigtig; skal følges omhyggeligt, så tilskadekomst undgås.
Huomautus: Noudata huomautuksia huolella, jotta vältytään
vammoilta.
Forsiktig! Må følges nøye for å unngå personskade.
Försiktighet: måste följas noga för att undvika personskador.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Åbn ikke
Q
The illustrations and the screen displays in this
guide may differ from your actual product.
Illustrationerne og skærmbillederne i denne
vejledning kan variere i forhold til det faktiske
produkt.
Tämän oppaan kuvitus ja näytöt voivat olla
erilaisia kuin todellisessa tuotteessa.
Illustrasjonene og skjermbildene i denne
veiledningen kan avvike fra det faktiske
produktet.
Bilderna och skärmbilderna i den här
handboken kan skilja sig från den verkliga
produkten.
A
Setting Up the Product
Opstilling af produktet
Tuotteen
alkuasetukset
Sette opp produktet
Installera produkten
Remove all protective materials.
Fjern alt beskyttende materiale.
Poista kaikki suojamateriaalit.
Fjern alt beskyttelsesmateriale.
Ta bort allt skyddsmaterial.
C
D
Connect and plug in.
Turn on and raise manually.
Tilslut og sæt i kontakt.
Tænd, og hæv manuelt.
Yhdistä ja kytke.
Kytke päälle ja nosta käsin.
Koble til, og sett i stikkontakten.
Slå på, og løft opp manuelt.
Anslut kabeln till skrivaren och
Starta och höj manuellt.
eluttaget.
F
Do
When instructed to install the cartridges, open the upper section.
Åbn den øverste del, når du får besked om at installere patronerne.
Kun neuvotaan asentamaan kasetit, avaa yläosa.
Vent
Åpne den øverste delen når du blir bedt om å installere patronene.
Öppna den övre delen när du instrueras att montera patronerna.
H
Q
Do not touch the portions.
Rør ikke ved delene.
Älä kosketa osia.
Ikke berør delene.
Ta inte på dessa delar.
Remove the cap.
Fjern låget.
Irrota suojus.
Fjern dekselet.
Ta bort skyddet.
B
Close.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.
E
Q
Fax users also require country/
region and date/time settings.
Faxbrugere skal også indstille land/
område og dato/klokkeslæt.
Faksikäyttäjät tarvitsevat myös
maa-/alue- ja päivämäärä-/aika-
asetukset.
Faksbrukere må også angi
innstillinger for land/område og
Scroll down to select a language.
dato/klokkeslett.
Rul ned for at vælge et sprog.
Faxanvändare måste även ange
Valitse kieli selaamalla alas.
inställningar för land/region och
datum/tid.
Bla ned for å velge språk.
Rulla nedåt och välj ett språk.
G
Shake only BLACK cartridge.
Do not shake Photo Black or other color cartridges.
Ryst kun den SORTE patron.
Ryst ikke Foto sort eller andre farvepatroner.
Ravista vain MUSTAA värikasettia.
Älä ravista valokuvamustaa tai muita
värikasetteja.
Rist kun SVART-patronen.
Ikke rist fotosvart eller fargepatronene.
Skaka bara den SVARTA patronen.
Skaka inte fotopatronen eller de övriga
färgpatronerna.
I
Q
Store ink caps in the plastic bag.
Læg blækhætterne i plastikposen.
Säilytä värikasettien suojukset
muovipussissa.
Oppbevar blekkdekslene i
plastposen.
Förvara bläckskydden i plastpåsen.
Install the ink cartridges head first.
Sæt blækpatronerne i med hovedet
nedad.
Asenna värikasetit pää edellä.
Installer blekkpatronene med hodet
først.
För in bläckpatronens skrivhuvud först.