Samsung 726-7864 Посібник з швидкого налаштування
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник з швидкого налаштування для Монітор Samsung 726-7864. Samsung 726-7864 2 сторінки. Samsung computer monitor quick setup guide
Quick Setup Guide
1-800-SAMSUNG (7267864)
STOP
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511
Please do not return
this unit
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
If you are having problems operating
this TV,
Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST).
Please call;
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
To register this product please visit
For web support please visit
www.samsung.com/register.
www.samsung.com/support
Guía rápida de configuración
1-800-SAMSUNG (7267864)
STOP
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511
No devuelva esta
unidad
Samsung Electronics Canada Inc., Servicio de atención al cliente
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Si tiene problemas con el funcionamiento
del televisor,
Horario de atención del centro de servicio (Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE).
llame a:
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
Para registrar este producto, visite
Para obtener ayuda a través de la web, visite
www.samsung.com/register.
www.samsung.com/support
Guide de configuration rapide
1-800-SAMSUNG (7267864)
ARRÊT
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511
Veuillez ne pas
retourner cet appareil.
Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Si vous avez des problèmes avec ce téléviseur :
composez le :
Heures d'ouverture du centre d'appel : du lundi au
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
dimanche, de 9 h à 12 h (HNE)
Pour obtenir de l'assistance en ligne, visitez :
www.samsung.com/support
Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter
www.samsung.com/register.
Viewing the Menus
Visualización de los menús /
Affichage des menus
SP
FR
Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in
EN
order to select and adjust different functions.
Antes de utilizar el televisor, siga los pasos que se explican a continuación para
SP
aprender a desplazarse por el menú a fin de seleccionar y ajustar las diferentes
funciones.
Avant d'utiliser le téléviseur, procédez comme suit pour apprendre à naviguer dans le
FR
menu afin de sélectionner et de régler les différentes fonctions.
1
2
4
3
Button
Operations
1.MENU
Display the main on-screen menu.
2.RETURN
Return to the previous menu.
EN
3.EXIT
Exit the on-screen menu.
4.▲/▼/◄/►/ ENTERE
Move the cursor and select an item. Select the currently
selected item. Confirm the setting.
1.MENU
Mostrar el menú de pantalla principal.
2.RETURN
Volver al menú anterior.
SP
3.EXIT
Salir del menú en pantalla.
Mover el cursor y seleccionar una opción. Seleccionar la
4.▲/▼/◄/►/ ENTERE
opción marcada. Confirmar la configuración.
1.MENU
Affiche le menu à l'écran principal.
2.RETURN
Permet de retourner au menu précédent.
3.EXIT
Quitte le menu de l'écran.
FR
Permet de déplacer le curseur et de choisir un élément.
4.▲/▼/◄/►/ ENTERE
Permet de sélectionner l'élément en surbrillance.
Confirme le réglage.
Accessories
Accesorios /
Accessoires
SP
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remote Control & Batteries (AAA x 2)
Power Cord
1
EN
2
EN
SP
Mando a distancia y 2 pilas AAA
SP
Cable de alimentación
Télécommande et deux piles AAA
Cordon d'alimentation
FR
FR
Cleaning Cloth
User Manual(CD, Book)
3
EN
4
EN
Paño de limpieza
Manual del usuario(CD, libro)
SP
SP
Chiffon de nettoyage
Manuel de l'utilisateur(CD, Book)
FR
FR
EN
Quick Setup Guide
EN
Cable holding ring
5
6
Guía de configuración rápida
Anillo de sujeción del cable
SP
SP
FR
Guide d'installation rapide
FR
Anneau de maintien de câble
EN
Stand Base
EN
Stand Body
7
8
Base del soporte
Cuerpo del soporte
SP
SP
FR
Base du support
FR
Corps du support
Warranty Card / Safety Guide
9
EN
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad
SP
Carte de garantie / Guide de sécurité
FR
BN68-02214A-01
Operating the OSD (On Screen Display)
Funcionamiento de la visualización en pantalla
SP
FR
Maniement de l'affichage à l'écran
.
EN
The access step may differ depending on the selected menu
El paso de acceso puede variar según el menú seleccionado.
SP
FR
L'étape d'accès peut varier en fonctoin du menu sélectionné.
1.
EN
Press the MENU button.
Pulse el botón MENU.
SP
FR
Appuyez sur le bouton MENU.
2.
The main menu appears on the screen.
EN
The menu's left side has icons : Picture,
Sound, Channel, Setup, Input,
Application, Support.
SP
Se muestra el menú principal en la
pantalla. En el lado izquierdo del menú
hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal,
Configuración, Entrada, Aplicaciones,
Soporte técnico.
FR
Le menu principal apparaît à l'écran.
Plusieurs icônes s'affichent sur le côté
gauche du menu : Image, Son, Chaîne,
Configuration, Entrée, Application,
Support technique.
3.
EN
Press the ▲ or ▼ button to select one of
the icons.
SP
Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar uno de los iconos.
FR
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour
sélectionner l'une des icônes.
4.
EN
Then press the ENTERE button to
access the icon's sub-menu.
SP
Después pulse el botón ENTERE para
acceder al submenú del icono.
Appuyez ensuite sur le bouton
FR
ENTERE pour accéder au sous-menu
de l'icône.
Assembling the Cables
Montaje de los cables /
Assemblage des câbles
SP
FR
EN
Use the Cable Holding ring to hide the cables behind the stand.
Utilice el anillo de sujeción del cable para ocultar los cables detrás del soporte.
SP
Utilisez la bague de retenue des câbles pour cacher les câbles derrière le support.
FR
Plug & Play
5.
EN
Press the ▲ or ▼ button to select the
icon's submenu.
SP
Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar el submenú del icono.
FR
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour
sélectionner l'un des sous-menus de
l'icône.
6.
EN
Press the ◄ or ► button to decrease
or increase the value of a particular
item. The adjustment OSD may differ
depending on the selected menu.
SP
Pulse los botones ◄ o ► para reducir
Help icon
EN
o aumentar el valor de una opción
Icono de ayuda
SP
concreta. La visualización en pantalla
Icône de l'Aide
FR
de ajuste puede variar según el menú
seleccionado.
FR
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour
diminuer ou augmenter la valeur d'un
élément spécifique. Les informations
affichées à l'écran peuvent varier en
fonction du menu sélectionné.
7.
EN
Press the ENTERE button to complete
the configuration.
Pulse el botón ENTERE para
SP
completar la configuración.
FR
Appuyez sur le bouton ENTERE pour
finir la configuration.
8.
Press the EXIT button to exit.
EN
SP
Pulse el botón EXIT para salir.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter
FR
le menu.
Installing Batteries in the Remote Control
Instalación de las pilas en el mando a distancia
SP
Insertion des piles dans la télécommande
FR
Select Language of the OSD.
Menu Language
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
EN
If you want to reset this feature. Press the
MENU button to display the menu. You can set
N
the Plug & Play by selecting 'Setup → Plug & Play'.
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
SP
forma automática.
Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla.
N
Puede configurar la función Plug & Play seleccionando 'Setup → Plug & Play'.
Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont
FR
automatiquement réglés. D'autres sont réglés en cours d'utilisation.
Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche
N
Vous pouvez configurer la fonction Plug & Play en sélectionnant 'Setup → Plug & Play'.
Setting the Screen Size
Configuración del tamaño de la pantalla /
Configuration du format de l'écran
SP
FR
Picture Options
Color Tone
: Normal
▶
Size
: 16:9
Digital NR
: Auto
HDMI Black Level
: Normal
Film Mode
: Off
U Move
E Enter
R Return
If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to
EN
display the menu. You can set the picture size by selecting 'Picture → Picture Options
→ Size'. Then press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want.
(16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Wide Fit / 4:3 / Screen Fit)
Alternately, you can press the
P.SIZE button on the remote control
O
repeatedly to change the picture size.
Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón MENU para
SP
visualizar el menú. También se puede configurar el modo de la imagen seleccionando
'Imagen → Opciones de imagen → Tamaño'. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar el formato de pantalla que desee.
(16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste pantalla)
También se puede pulsar varias veces el botón
O
distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
Si vous désirez modifier le format de l'image à l'écran, appuyez sur la touche MENU.
FR
Le menu s'affiche. Vous pouvez choisir le format de l'image en sélectionnant 'Image
→ Options d'image → Format'. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour
sélectionner le format d'écran désiré.
(16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran)
Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche
O
télécommande pour changer le format de l'image.
Plug & Play
: English
▶
E Enter
MENU.
P.SIZE del mando a
P.SIZE de la