Siemens 3LD20 Інструкція з експлуатації - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації для Перемикач Siemens 3LD20. Siemens 3LD20 2 сторінки. Main and emergency off switch
Також для Siemens 3LD20: Брошура (50 сторінок)

Siemens 3LD20 Інструкція з експлуатації
Bodenbefestigung mit lösbaren Drehantrieb (Vierlochbefestigung)
Base mounting with detachable rotary drive (four-hole-mounting)
3LD2.13 / 2.14 / 2.15 / 2.16 / 2.18 *
Bohrbild / hole pattern
Tür / door
Boden / base
B1
A1
D
d
e
Dicke der Schalttafel:
* 1,5 ... 5,5 mm
Thickness of switch panel:
* 1.5 ... 5.5 mm
Montage der Türkupplung
Ausreißkraft: die Ausreißkraft (= Abziehen von der Welle oder Zerstörung des
Antriebes) bei verriegelten Antrieben ist ≥ 600 N bei Zug direkt am Antrieb in Richtung
der Welle.
Tür-Scharnierabstand: der Tür-Scharnierabstand ist ≥ 100 mm.
Installation of door coupling
Pull-out strength: the pull-out strength (= being pulled out the shaft or destruction of
the mechanism) of locked mechanisms is ≥ 600 N with pulling force exerted directly
on the mechanism in the direction of the shaft.
Door hinge spacing: the door hinge spacing is ≥ 100 mm.
Montage von Zusatzelementen
Die Montage von Zusatzelementen wie Schutzleiterklemme, Neutralleiterklemme, geschal-
teter Neutralleiter oder Hilfskontakt erfolgt durch einschieben von der Schalterunterseite
her in die links und rechts am Schalterkörper angebrachten Führungen bis zum Anschlag.
Bei der Montage von schaltbaren Elementen muss der Schalter immer ausgeschaltet und
spannungsfrei sein.
Am Schalter kann je ein schaltbares Zusatzelement links und rechts montiert werden.
An jeden Zusatzkontakt kann noch eine Erdungsklemme (PE) oder ein nicht schaltender
Neutralleiter (N) angebaut werden (nicht an Hilfskontakt).
Demontage von Zusatzelementen
Die Demontage des Zubehörs kann nur im ausgeschalteten Zustand und immer entgegen
der Montagerichtung erfolgen. Im montierten Zustand rastet das Zubehör am Schalter ein,
damit eine erforderliche Festigkeit des Zubehörs beim Anschließen der Leitung gewähr-
leistet wird. Das eingerastete Zubehör kann demontiert werden, indem man das Zubehör
ruckartig entgegen der Montagerichtung bewegt. Demontage der Hilfsschalter führt zur
Zerstörung des Schalters.
Zubehör:
Accessoires:
4. Schaltglied (N-Leiter)
switched neutral pole
N- oder PE-Klemme durchgehend
neutral pole or earth connection
Hilfsschalter 1 S und 1 Ö
auxiliary contacts 1 NO + 1 NC
1
2
1
2
Technical Assistance:
Technical Support:
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2003
3LD2.17 **
Bohrbild / hole pattern
Tür / door
Boden / base
A1
D
d
e
** 1,5 ... 2,5 mm
** 1.5 ... 2.5 mm
Frontbefestigung
Panel mounting
3LD92.0-0B
3LD92.0-2B
3LD92.0-5B
2
1
2
1
3
3
2
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail:
Internet:
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
Bodenbefestigung mit lösbaren Drehantrieb (Zentrallochbefestigung) *
Base mounting with detachable rotary drive (central mounting) *
3LD2.44 / 3LD2.45 / 3LD2.48
Bohrbild / hole pattern
Tür / door
Boden / base
B1
3,2
22,5
e
* Dicke der Schalttafel: 1,5 ... 5,5 mm
* Thickness of switch panel: 1.5 ... 5.5 mm
Mounting of additional elements
The mounting of additional elements like earth connection, neutral pole, switched neutral
pole or auxiliary contact shall be done by putting onto the side, from the bottom of the
switch using the guides which are mounted on the left and right side of the switch.
When mountnig switchable elements, the switch has to be in OFF position and free of
voltage.
An additional switchable element can be mounted on left and right side.
An additional earth connection (PE) or neutral pole (N) can be mounted to each switched
neutral pole (not to auxiliary contacts).
Removing of additional elements
When removing additional elements the switch has to be in the OFF position. The ele-
ments can only be removed in the opposite direction to fitting. When fitted the elements
are snapped firmly on to the switch to garantee secure fixing. For removing the fitted ele-
ments, they must be firmly pushed in the direction opposite to fitting. Removing of auxili-
ary switches destroys the auxiliary switch.
2 1
2
1
1
1
1
2
Type
A1
B1
3LD2013
48
22
B1
3LD2015
48
22
3LD2017
48
22
3LD2044
22
3LD2048
22
3LD2113 / 2213
48
22
3LD2115 / 2215
48
22
3LD2144 / 2244
22
3LD2148 / 2248
22
3LD2217
48
22
3LD2318 / 2418
68
36
3LD2514
48
25
3LD2516
48
25
3LD2517
48
25
3LD2544
25
3LD2545
25
3LD2548
25
3LD2714 / 2814
48
25
3LD2716 / 2816
48
25
3LD2744
25
3LD2748 / 2848
25
3
3
1
1
2
1
2
4. Schaltglied (N-Leiter)
switched neutral pole
N- oder PE-Klemme durchgehend
neutral pole or earth connection
Hilfsschalter 1 S und 1 Ö
auxiliary contacts 1 NO + 1 NC
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0LD20-1BN1
B2
D
d
e
60
10
5,0
4,5
60
10
5,0
4,5
60
30
5,0
4,5
60
10
4,5
60
10
4,5
60
10
5,0
4,5
60
10
5,0
4,5
60
10
4,5
60
10
4,5
60
30
5,0
4,5
164
13
5,5
5,5
70
10
5,5
5,5
70
10
5,5
5,5
70
30
5,5
5,5
70
10
5,5
70
10
5,5
70
10
5,5
5,5
90
10
5,5
5,5
90
10
5,5
5,5
90
10
5,5
90
10
5,5
5,5
2
2
Bodenbefestigung
Base mounting
3LD92.0-0C
3LD92.0-2C
3LD92.0-5C