Siemens 3SE5322-SB2 Series Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації - Сторінка 2
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації для Перемикач Siemens 3SE5322-SB2 Series. Siemens 3SE5322-SB2 Series 8 сторінок. Safety position switch, with tumbler, metal / plastic
GEFAHR
DE
!
DANGER
EN
!
DANGER
FR
!
PELIGRO
ES
!
PERICOLO
IT
!
PERIGO
PT
!
TEHLİKE
TR
!
ОПАСНОСТЬ
РУ
!
危险
中文
!
WARNUNG
DE
WARNING
EN
ATTENTION
FR
ADVERTENCIA
ES
AVVERTENZA
IT
!
AVISO
PT
UYARI
TR
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РУ
警告
中文
Hinweis
DE
Note
EN
Remarque
FR
Nota
ES
Nota
IT
!
Indicação
PT
Not
TR
Примечание
РУ
提示
中文
2
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Nichtmetallische Gehäuse liefern keine Erdung zwischen Leitungsrohrverbindungen. Eine korrekte Erdung zwischen
Leitungsrohrverbindungen muss durch die Verwendung von Erdungsbuchsen und Überbrückungsdrähten hergestellt sein.
With non-metal enclosures there is no bonding between the conduit connections. Proper bonding between conduits must be
provided using gronding sockets and jumpers.
Les enveloppes non métalliques n'assurent pas la mise à la terre des tubes à câbles. Utiliser des passages de câble avec mise
à la terre et des fils de pontage pour assurer la mise à la terre des tubes à câble.
Las cajas no metálicas no ofrecen puesta a tierra entre tubos para cables. Debe establecerse una correcta puesta a tierra
entre tubos para cables por uso de casquillos de puesta a tierra y conductores de continuidad.
Le custodie non metalliche non assicurano una messa a terra tra i collegamenti di cavi a tubo. Utilizzare prese di messa a terra
e ponticelli per assicurare una messa a terra corretta tra i collegamenti dei cavi a tubo.
Caixas não metálicas não funcionam como aterramento entre ligações de conduítes elétricos. O aterramento correto entre as
ligações de conduítes elétricos deve ser feito utilizando buchas de aterramento e fios de conexão em ponte.
Metal olmayan gövdeler boru bağlantıları arasında topraklama sağlamaz. Topraklama kovanları ve köprüleme telleri kullanılarak
boru bağlantıları arasında doğru topraklamanın sağlanması şarttır.
Пластиковый корпус , нет токопроводящего соединения между подключениями. Соответствующее заземляющее
соединение должно обеспечиваться при помощи соответствующих заземляющих клемм и перемычек.
非金属外壳不提供导管连接之间的接地装置。导管连接之间正确的接地必须通过使用地线插口和跳线来
建立。
Positionsschalter nicht als Anschlag verwenden!
Do not use position switch as mechanical stop!
L'interrupteur de position ne doit pas servir de butée!
¡No utilizar el interruptor de posición como tope!
Non utilizzare l'interruttore di posizionamento come arresto meccanico!
Não usar a chave de posição como encosto!
Pozisyon şalterini durdurucu olarak kullanmayınız!
Позиционный выключатель нельзя использовать в качестве упора!
行程开关不可以作为行程限制器使用。
3ZX1012-0SE53-1AA1