Ricoh P 501 Посібник з налаштування - Сторінка 20
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник з налаштування для Принтер Ricoh P 501. Ricoh P 501 25 сторінок.
Також для Ricoh P 501: Посібник з налаштування (20 сторінок)
EN
• If you connect the computer by a USB
cable, do not connect the cable until you
are instructed to do so on the screen.
• If you connect the computer via a
Wireless LAN, do not connect any
cables, even though the message to do
so appears during the installation.
DE
• Falls Sie den Computer über ein USB-
Kabel verbinden, schließen Sie das
Kabel erst an, wenn Sie über den
Bildschirm dazu angewiesen werden.
• Wenn Sie den Computer per W-LAN
verbinden, schließen Sie keine Kabel
a n , a u c h w e n n S i e w ä h r e n d d e r
Installation durch eine Meldung dazu
aufgefordert werden.
FR
• Si vous vous connectez à l'ordinateur
via un câble USB, ne branchez pas le
câble avant d'y avoir été invité.
• Si vous vous connectez à l'ordinateur
via un LAN sans fil, ne branchez aucun
câble, même si un message vous y
invitant s'affiche pendant l'installation.
IT
• Se si collega il computer tramite un
cavo USB, non collegare il cavo finché
non viene richiesto sullo schermo.
• Se si connette il computer tramite una
rete Wireless LAN, non collegare alcun
cavo anche se il relativo messaggio
compare durante l'installazione.
ES
• Si establece conexión con el ordenador
mediante un cable USB, no conecte el
cable hasta que se le pida que lo haga
en la pantalla.
• Si conecta el ordenador mediante
una LAN inalámbrica, no conecte
ningún cable, ni siquiera si durante la
instalación aparece un mensaje que le
indica que lo haga.
CA
• Si connecteu l'ordinador mitjançant
un cable USB, no connecteu el cable
fins que se us indiqui que ho feu a la
pantalla.
• Si connecteu l'ordinador a través d'una
LAN sense fil, no connecteu cap cable,
tot i que aparegui el missatge durant la
instal·lació.
5
When the [Install Printer Driver]
screen appears, select [Add a
new printer] and proceed the
installation.
W e n n
d e r
B i l d s c h i r m
[ D r u c k e r t r e i b e r i n s t a l l i e r e n ]
angezeigt wird, wählen Sie [Neuen
Drucker hinzufügen] aus, und
fahren Sie mit der Installation fort.
Lorsque l'écran [Installez le
pilote d'imprimante] s'affiche,
s é l e c t i o n n e z [ A j o u t e r u n e
n o u v e l l e i m p r i m a n t e ] e t
procédez à l'installation.
Quando viene visualizzata la
schermata [Installa il driver
s t a m p a n t e ] , s e l e z i o n a r e
[Aggiungi una nuova stampante]
e procedere con l'installazione.
Cuando aparezca la pantalla
[ I n s t a l a r e l c o n t r o l a d o r d e
impresora], seleccione [Agregar
una nueva impresora] y continúe
con la instalación.
Q u a n a p a r e g u i l a p a n t a l l a
[ I n s t a l · l a e l d r i v e r d e l a
i m p r e s s o r a ] , s e l e c c i o n e u
[Addició impressora nova] i
procediu a la instal·lació.
When the [Printer Initial Settings]
screen appears, specify the
optional devices attached to the
machine or the paper settings
for trays as necessary.
Proceed the installation by following the
guidance on the screen.
Installation is complete when the
[Complete] screen appears.
Wenn der Bildschirm [Drucker-
Grundeinstellungen] angezeigt
wird, legen Sie die optionalen
K o m p o n e n t e n , d i e a m G e r ä t
b e f e s t i g t s i n d , o d e r d i e
P a p i e r e i n s t e l l u n g e n f ü r d i e
Magazine nach Bedarf fest.
Fahren Sie mit der Installation fort, indem Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Die Installation ist abgeschlossen, wenn
der Bildschirm [Abgeschlossen] angezeigt
wird.
Lorsque l'écran [Paramètres
d'imprimante initiaux] s'affiche,
s p é c i f i e z l e s p é r i p h é r i q u e s
optionnels reliés à l'appareil ou
les paramètres papier pour les
magasins, selon les besoins.
Procédez à l'installation en suivant les
directives à l'écran.
L'installation est terminée lorsque
l'écran [Terminé] s'affiche.
Q u a n d o v i e n e v i s u a l i z z a t a
l a s c h e r m a t a [ I m p o s t a z i o n i
iniziali stampante], specificare
i dispositivi opzionali collegati
alla macchina o le impostazioni
della carta per i vassoi in base
alle esigenze.
Procedere con l'installazione seguendo
le istruzioni sullo schermo.
L'installazione è completa quando
compare la schermata [Completata].
C u a n d o a p a r e z c a l a p a n t a l l a
[ C o n f i g u r a c i ó n i n i c i a l d e
i m p r e s o r a ] , e s p e c i f i q u e l o s
d i s p o s i t i v o s o p c i o n a l e s
conectados a la máquina o los
ajustes de papel de las bandejas
según sea necesario.
Siga las indicaciones de la pantalla para
continuar con la instalación.
La instalación habrá finalizado cuando
aparezca la pantalla [Configuración
completada].
Q u a n a p a r e g u i l a p a n t a l l a
[Paràmetres inicials impressora],
especifiqueu els dispositius
o p c i o n a l s c o n n e c t a t s a l a
màquina o els paràmetres del
paper de les safates, segons
sigui necessari.
Procediu amb la instal·lació tot seguint
les indicacions a la pantalla.
La instal·lació s'ha completat quan
apareix la pantalla [Completa].
20
4