Ricoh P801 Посібник з налаштування - Сторінка 17
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник з налаштування для Принтер Ricoh P801. Ricoh P801 32 сторінки. Electronic license system (els)
Також для Ricoh P801: Інструкція з експлуатації Посібник з експлуатації (12 сторінок), Посібник з налаштування (32 сторінок), Інструкція (5 сторінок)
10.
Daylight Saving Time/Horario de verano/Horário de verão/Heure d'été
1
DYR020
DYR021
Press the [ ] or [ ] key to select [Daylight Sav-
ing Time], and then press the [OK] key.
Press the [ ] or [ ] key to select [Active/Inac-
tive], and then press the [OK] key.
Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Horario
de verano] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activo/
Inactivo] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar
[Horário de verão] e, em seguida, pressione a
tecla [OK].
Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar
[Ativo/Inativo] e, em seguida, pressione a tecla
[OK].
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélec-
tionner [Heure d'été], puis appuyez sur la touche
[OK].
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélec-
tionner [Actif/Inactif], puis appuyez sur la touche
[OK].
2
DYR022
Press the [ ] or [ ] key to select [Active] or [In-
active], and then press the [OK] key.
If you select [Inactive], press the right selection key
([Exit]) to complete the setting.
Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activo]
o [Inactivo] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Si selecciona [Inactivo], pulse la tecla de selección
derecha ([Salir]) para finalizar el ajuste.
Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar
[Ativo] ou [Inativo] e, em seguida, pressione a
tecla [OK].
Se você selecionar [Inativo], pressione a tecla de
seleção direita ([Sair]) para concluir a definição.
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélec-
tionner [Actif] ou [Inactif], puis appuyez sur la
touche [OK].
Si vous sélectionnez [Inactif], appuyez sur la touche
de sélection de droite ([Sortie]) pour terminer la
configuration.
3
DYR023
Configure the settings for daylight saving time if
necessary.
You can set the [Start Time], [End Time], and [Offset].
Si es necesario, configure los ajustes del horario
de verano.
Puede definir los valores de [Hora de inicio], [Hora
de fin] y [Compensación].
Configure as definições de horário de verão, se
necessário.
É possível definir [Hora de início], [Hora de término]
e [Diferença].
Configurez les paramètres pour l'heure d'été, le
cas échéant.
Vous pouvez configurer [Heure de début], [Heure de
fin] et [Décalage].
17
4
DYR024
Press the right selection key ([Exit]).
When the daylight saving time settings are complete,
the screen returns to the installation settings screen.
Pulse la tecla de selección derecha ([Salir]).
Una vez establecidos los ajustes del horario de ve-
rano, la pantalla vuelve a la pantalla de los ajustes
de instalación.
Pressione a tecla de seleção direita ([Sair]).
Quando as definições de horário de verão forem
concluídas, a tela de definições de instalação será
exibida novamente.
Appuyez sur la touche de sélection de droite
([Sortie]).
Une fois la configuration de l'heure d'été terminée,
l'écran revient à l'écran de configuration de l'installa-
tion.
EN
ES
BR
FR