Sony MEX-BT38UW - Bt Slot Usb 1wire Встановлення/підключення

Переглянути онлайн або завантажити pdf Встановлення/підключення для Стереосистема Sony MEX-BT38UW - Bt Slot Usb 1wire. Sony MEX-BT38UW - Bt Slot Usb 1wire 2 сторінки. Bluetooth audio system
Також для Sony MEX-BT38UW - Bt Slot Usb 1wire: Технічна специфікація (2 сторінок), Обмежена гарантія (1 сторінок), Посібник з експлуатації (50 сторінок)

Sony MEX-BT38UW - Bt Slot Usb 1wire Встановлення/підключення
4-158-430-21(1)
Bluetooth
®

Audio System

Installation/Connections
Instalación/Conexiones
MEX-BT38UW
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker
Microphone XA-MC10
Altavoz frontal
Micrófono XA-MC10
Rear speaker
Power amplifier
Altavoz posterior
Amplificador de potencia
Active subwoofer
CD changer
Altavoz potenciador de
Cambiador de CD
graves activo
A
FRONT
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
REAR
AUDIO OUT
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Selector de fuente*
XA-C40
BUS CONTROL IN
C
× 2
BUS AUDIO IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)*
BUS CONTROL IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)*
INPUT 1
BUS AUDIO IN
Source selector*
Selector de fuente*
XA-C40
BUS CONTROL IN
*
1
from car antenna (aerial)
desde la antena del automóvil
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Cautions
Be sure to install this unit in the dashboard of the car
as the rear side of the unit becomes hot during use.
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
DC operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
* not supplied
electrical tape for safety.
no suministrado
• Do not cover the ventilation slots or heat sinks of the
unit.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit's rating
must be higher than the sum of each component's fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts Iist
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket  and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys  to remove the bracket
 from the unit. For details, see "Removing the
protection collar and the bracket ()" on the reverse
side of the sheet.
* not supplied
• Keep the release keys  for future use as they
no suministrado
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fingers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
Connection example
Notes (-A)
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Tips (-B)
• When connecting only a single CD changer or other optional
device, connect directly to this unit.
• For connecting two or more CD changers or other optional
devices, the source selector XA-C40 (not supplied) is
necessary.
* not supplied
no suministrado
*
1
*
2
FRONT
BUS AUDIO IN
REMOTE
*
3
AUDIO OUT
IN
L
R
SUB OUT (MONO)
BUS
REAR
FRONT
IN
AUDIO
OUT
Fuse (10 A)
BUS
REAR
Fusible (10 A)
AUDIO OUT
CONTROL IN
Blue/white striped
Black
Con rayas azules y blancas
Negro
White
Blue
Blanco
Azul
White/black striped
Con rayas blancas y negras
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Gray
Light blue
Gris
Azul celeste
Gray/black striped
Con rayas grises y negras
Green
Red
Rojo
Verde
Green/black striped
Con rayas verdes y negras
Purple
Yellow
Morado
Amarillo
Purple/black striped
Con rayas moradas y negras
Notes on satellite radio tuner (-C)
Precauciones
• This unit does not support the XM radio tuner
XMDSON100.
• You cannot connect two or more satellite radio tuners
(XM/SIRIUS) to the XA-C40 at the same time.
Asegúrese de instalar la unidad en el tablero del
• When you use a satellite radio tuner, be sure to connect
automóvil, ya que la parte posterior de la unidad se
to the INPUT 1 terminal of the XA-C40.
calienta durante el uso.
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
Connection diagram
cc de 12 V de masa negativa.
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
 To a metal surface of the car
• Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
para evitar cortocircuitos.
yellow and red power supply leads.
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
 To the power antenna (aerial) control lead or
y rojo solamente después de haber conectado los demás.
power supply lead of antenna (aerial) booster
• Conecte todos los cables de conexión a masa
Notes
a un punto común.
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• No cubra las ranuras ni las rejillas de ventilación de la
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
unidad.
supply leads."
• El uso de instrumentos ópticos con este producto
 To AMP REMOTE IN of an optional power
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
amplifier
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
(amarillo)
system may damage the unit.
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
 To the interface cable of a car telephone
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
 To the +12 V power terminal which is
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
energized in the accessory position of the
del fusible de cada componente.
ignition switch
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
Notes
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
directamente a la batería.
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
Lista de componentes
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
• Los números de la lista corresponden a los de las
 To the +12 V power terminal which is
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte  y el marco
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
de protección  ya colocados. Antes de montarla,
surface of the car first.
utilice las llaves de liberación  para extraer el
Notes on the control and power supply leads
soporte  de la misma. Para obtener más información,
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
consulte "Extracción del marco de protección y del
DC when you turn on the tuner.
soporte ()".
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
• Conserve las llaves de liberación  para
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
utilizarlas en el futuro, ya que también las
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
necesitará si retira la unidad del automóvil.
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
Precaución
with this unit.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
Memory hold connection
evitar posibles lesiones en los dedos.
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
Nota
negative (–) terminal of the speaker.
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
instalará correctamente y puede saltar.
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
Ejemplo de conexiones
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note on connection
Notas (-A)
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
antes de realizar la conexión del amplificador.
amplifier are connected correctly.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Sugerencia (-B)
• Cuando conecte un solo cambiador de CD u otro dispositivo
opcional, hágalo directamente a esta unidad.
• Para conectar dos o más cambiadores de CD u otros
dispositivos opcionales, se precisa el selector de fuente XA-
C40 (no suministrado).
Source selector
(not supplied)
Selector de fuente
Supplied with the CD changer
(no suministrado)
Suministrado con el cambiador de CD
XA-C40
EXTERNAL
MICROPHONE
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
Supplied with XA-C40
2
*
3
Separate adaptor may be required.
*
Cable con terminales RCA (no
1
suministrado)
*
2
Suministrado con el XA-C40
*
Puede requerirse un adaptador
3
ANT REM
independiente
Max. supply current 0.1 A
ATT
Notas sobre el sintonizador de radio por satélite
(-C)
• Esta unidad no es compatible con el sintonizador de
radio XM XMDSON100.
• No es posible conectar más de un sintonizador de
radio por satélite (XM/SIRIUS) al modelo XA-C40
simultáneamente.
• Cuando utilice un sintonizador de radio por satélite,
asegúrese de conectarlo al terminal INPUT 1 del XA-
C40.
Diagrama de conexión
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y
después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada
o al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación".
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
 Al cable de interfaz de un teléfono para
automóvil
 Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía en la posición de accesorio
del interruptor de encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
masa negro a una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentación".
 Al terminal de alimentación de +12 V que
recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de +12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de
antena existente. Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
Enganche
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados
correctamente, aparecerá "FAILURE" en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión de ambos dispositivos.