Pioneer AVX-7300 Посібник з монтажу - Сторінка 2
Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник з монтажу для Автомобільний приймач Pioneer AVX-7300. Pioneer AVX-7300 6 сторінок. Pioneer avx-7300 car audio video system
Також для Pioneer AVX-7300: Посібник з експлуатації (28 сторінок), Посібник з монтажу (6 сторінок), Посібник з монтажу (14 сторінок)
Installation
Note:
DIN Front/Rear-mount
•
Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connected
This unit can be properly installed either from
up properly, and the unit and the system work
"Front" (conventional DIN Front-mount) or
properly.
"Rear" (DIN Rear-mount installation, utilizing
•
Use only the parts included with the unit to ensure
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
proper installation. The use of unauthorized parts
For details, refer to the following illustrated
can cause malfunctions.
installation methods.
•
Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifica-
tions of the vehicle.
•
Install the unit where it does not get in the driver's
way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
•
Do not place the display in a position where it
will impede the driver's visibility or affect the
operation of your vehicle's air bags.
•
If installation angle exceeds 30° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 1)
<ENGLISH>
DIN Front-mount
DIN Rear-mount
Installation with the rubber bush (Fig. 2)
Installation using the screw holes on
(Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5)
the side of the unit (Fig. 2) (Fig. 6) (Fig. 7)
1. Remove the frame.
1. Remove the frame.
1. Frame
1. Frame
Pull out to remove the frame. (When reattaching
Pull out to remove the frame. (When reattaching
the frame, point the side with a groove down-
the frame, point the side with a groove down-
wards and attach it.)
wards and attach it.)
2. Install side brackets.
2. Fastening the unit to the factory
2. Flush surface screw (5 × 6 mm)
radio mounting bracket.
3. Side bracket
12. Select a position where the screw holes of the
3. Fastening the unit.
bracket and the screw holes of this product
become aligned (are fitted), and tighten the screws
As a rule, secure with side brackets (large).
at 2 places on each side. Use any of binding
4. Dashboard
screws (4 × 3 mm), binding screws (5 × 6 mm) or
5. Holder
flush surface screws (5 × 6 mm), depending on
After inserting the holder into the dashboard, then
the shape of the screw holes in the bracket.
select the appropriate tabs according to the
*1 Use binding screws (4 × 3 mm) only
thickness of the dashboard material and bend
13. Screw
them.
14. Factory radio mounting bracket
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
15. Dashboard or Console
6. Rubber bush
7. Screw
8. Attach screw
9. Side bracket (large)
7 When the installation space is not very
deep
4. Dashboard
5. Holder
After inserting the holder into the dashboard, then
select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
6. Rubber bush
7. Screw
8. Attach screw
10. Conceal tape
11. Side bracket (small)
Instalación
Nota:
Montaje delantero/trasero DIN
•
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
esté conectado correctamente y que la unidad y el
"Delantera" (montaje delantero DIN convenciona)
sistema funcionan debidamente.
o "Trasera" (montaje trasero DIN, utilizando los
•
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
tornillos roscados en los constados del chasis de
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de instalación ilustrados abajo.
de funcionamiento.
•
Consulte con su distribuidor si la instalación
requiere del taladro de orificios u otras
modificaciones del vehículo.
•
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros
si sucediera un paro repentino, como una
detención de emergencia.
•
No coloque la pantalla en una posición donde
obstruya la visibilidad del motorista o afecte la
operación de los sacos inflables del vehículo.
•
Si el ángulo de la instalación excede los 30° del
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento (Fig. 1).
<ESPAÑOL>
Montaje delantero DIN
Montaje trasero DIN
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
Instalación usando los agujeros para
(Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5)
tornillos ubicados en ambos costados
de la unidad (Fig. 2) (Fig. 6) (Fig. 7)
1. Quite el marco.
1. Marco
1. Quite el marco.
Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la
1. Marco
fijación del marco, apunte el lado con una ranura
Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la
hacia abajo.)
fijación del marco, apunte el lado con una ranura
2. Instale las ménsulas laterales.
hacia abajo.)
2. Tornillo de cabeza embutida (5 × 6 mm)
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
3. Ménsula lateral
montaje existente.
3. Fijación de la unidad.
12. Seleccione una posición en donde los orificios de
Como una regla, fije con las ménsulas laterales
la ménsula y los orificios roscados de este
(grandes).
producto se alineen (queden fijos), y apriete los
4. Tablero de instrumentos
tornillos en 2 lugares sobre cada lado. Utilice
5. Soporte
cualquiera de los tornillos de fijación (4 × 3 mm),
tornillos de fijación (5 × 6 mm) o tornillos de
Después de insertar el soporte en la tabla de
cabeza embutida (5 × 6 mm), dependiendo en la
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de mandos
forma del tornillo de los orificios roscados en la
y dóblelos.
ménsula.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
* 1 Utilice solamente tornillos de fijación (4 × 3
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
mm).
90 grados.)
13. Tornillo
6. Tope de goma
14. Ménsula de montaje de radio existente
7. Tornillo
15. Tablero de instrumentos o consola
8. Tornillo de fijación
9. Ménsula lateral (grande)
7 Cuando el espacio de instalación no es
muy profondo
4. Tablero de instrumentos
5. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de mandos
y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
6. Tope de goma
7. Tornillo
8. Tornillo de fijación
10. Cinta oculta
11. Ménsula lateral (pequeña)