Dirna Bycool Camper Інструкція з монтажу - Сторінка 17
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з монтажу для Кондиціонер Dirna Bycool Camper. Dirna Bycool Camper 20 сторінок. 12v with remote control
IMPORTANTE:
EL ACONDICIONADOR EVAPORATIVO FUNCIONA
TOMANDO AIRE DEL EXTERIOR QUE ES
INTRODUCIDO EN LA CABINA. ES ESENCIAL QUE
ESTE AIRE NO SE ESTANQUE EN EL INTERIOR, LO
QUE PRODUCIRÍA UN EXCESO DE HUMEDAD.
TODAS LAS CABINAS DE VEHÍCULOS MODERNOS
VAN DOTADOS DE REJILLAS DE RENOVACIÓN DE
AIRE, POR LOS QUE SALE EL AIRE NECESARIO,
POR EJEMPLO, PARA LA CALEFACCIÓN.
EL INSTALADOR DEBERÁ CERCIORARSE DE LA
EXISTENCIA DE ESTAS REJILLAS Y, EN CASO DE
NO EXISTIR, DEBERÁ INSTALARLAS.
POR SU PARTE, EL USUARIO DEBERÁ VIGILAR
PERIÓDICAMENTE QUE ESTAS REJILLAS NO
ESTÁN OBTURADAS POR SUCIEDAD.
IMPORTANT:
LE CLIMATISEUR PAR EVAPORATION FONCTIONNE
EN PRENANT L'AIR DE L'EXTERIEUR ET EN
L'INTRODUISANT ENSUITE DANS LA CABINE. IL EST
ESSENTIEL QUE CET AIR NE STAGNE PAS A
L'INTERIEUR, CE QUI PRODUIRAIT UN EXCES
D'HUMIDITE.
TOUTES LES CABINES DES
VEHICULES MODERNES SONT EQUIPEES DE
GRILLES DE RENOVATION D'AIR, A TRAVERS
LESQUELLES L'AIR NECESSAIRE SORT COMME PAR
EXEMPLE POUR LE CHAUFFAGE.
L'INSTALLATEUR DEVRA S'ASSURER QUE CES
GRILLES EXISTENT BIEN ET, DANS LE CAS
CONTRAIRE, IL DEVRA LES INSTALLER.
QUANT A L'UTILISATEUR, CELUI-CI DEVRA
SURVEILLER PERIODIQUEMENT QUE CES GRILLES
NE SOIENT PAS OBTUREES PAR DE LA POUSSIERE.
IMPORTANTE:
IL CONDIZIONATORE D'EVAPORAZIONE
FUNZIONA PRENDENDO ARIA
DALL' ESTERNO PER INTRODURLA NELLA CABINA.
E' IMPORTANTE CHE LA MEDESIMA NON RIMANGA
FERMA ALL'INTERNO, LA QUALE
PROVOCHEREBBE UN' ECCESSO D'UMIDITÀ. TUTTE
LE CABINE DEI VEICOLI MODERNI
SONO DOTATI DI RETICOLE DI RINNOVO DELL'ARIA,
CREANDO L'ARIA NECESSARIA,
PER ESEMPIO, PER IL RISCALDAMENTO.
L'INSTALLATORE DOVRÀ ASSICURARSI
DELL'ESISTENZA DELLE SUDDETTE
RETICOLE E, IN CASO CHE NON ESISTANO,
DOVRANNO ESSERE INSTALLATE.
D'ALTRA PARTE L'UTENTE DOVRÀ ASSICURARSI
PERIODICAMENTE CHE QUESTE RETICOLE
NON SIANO OSTRUITE DALLA SPORCIZIA.
IMPORTANT:
EVAPORATIVE AIR CONDITIONER WORKS BY
TAKING AIR FROM OUTSIDE AND
INTRODUCING IT IN CABIN. IT IS ESSENTIAL
THAT AIR DOES NOT STAGNATE INSIDE,
WHICH WOULD PRODUCE AN EXCESS OF
HUMIDITY. ALL MODERN CABINS OF
VEHICLES ARE EQUIPPED WITH AIR INLETS,
THROUGH WHICH REQUIRED AIR COMES OUT
AS, FOR INSTANCE, IN THE CASE OF HEATING.
ASSEMBLER WILL HAVE TO CHECK THAT THESE
AIR INLETS DO EXIST AND, IN CASE THEY DO
NOT, HE WILL HAVE TO MOUNT THEM.
AS FOR THE USER, HE WILL HAVE TO
PERIODICALLY MAKE SURE THAT THESE AIR
INLETS ARE NOT BLOCKED BY DIRT.
WICHTIG:
Die Verdampfer-Klimaanlage führt der Kabine
im Betrieb Luft von außen zu. Es ist sehr wichtig,
dass das Kabineninnere nicht hermetisch
Dicht abschließt, wodurch eine sehr hohe
Feuchtigkeit
Entstehen würde. Alle modernen Fahrzeugkabinen
sind mit Entlüftungsgittern ausgestattet, die
Die erforderliche Entlüftung, z. B. für die
Heizung gewährleisten.
Der Installateur muss sich vom Vorhandensein
dieser Gitter vergewissern und diese
Gegebenenfalls selbst einbauen.
Der Benutzer muss seinerseits periodisch
kontrollieren, dass diese Entlüftungsgitter nicht
durch Schmutz verstopft sind.
IMPORTANTE:
O CONDICIONADOR EVAPORATIVO
FUNCIONA EXTRAINDO AR DO EXTERIOR,
QUE É INTRODUZIDO NA CABINA. É FUNDAMENTAL
O AR NÃO FICAR ESTANCADO NO INTERIOR, DADO
QUE PRODUZIRIA
HUMIDADE EXCESSIVA. TODAS AS CABINAS DOS
VEÍCULOS MODERNOS ESTÃO PROVIDAS DE
GRELHAS DE RENOVAÇÃO DO AR, SAINDO
O AR NECESSÁRIO POR EXEMPLO PARA A
CALEFACÇÃO. O INSTALADOR DEVERÁ VERIFICAR
SE EXISTEM AS GRELHAS REFERIDAS E, CASO
NÃO EXISTIREM, DEVERÁ INSTALÁ-LAS.
O UTILIZADOR DEVERÁ REVISAR PERIODICAMENTE
QUE AS GRELHAS NÃO ESTEJAM OBTURADAS PELA
SUJIDADE.
17