Dirt Devil BD10255 Посібник користувача - Сторінка 6

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Пилосос Dirt Devil BD10255. Dirt Devil BD10255 11 сторінок.

ATTACHMENT
ACCESSOIRE
The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dirt cup for your convenience.
E
Le suceur plat est rangé en permanence sur l'appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière
F
pour votre commodité.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia se encuentra ubicado en
S
la parte superior del recipiente de polvo.
TO USE
UTILISATION
PARA USAR
1.
Flip crevice tool down to line up with nozzle
E
then press up until secure in place.
Rabattez le suceur plat vers le bas pour
F
l'aligner au suceur puis appuyez vers le haut
jusqu'à ce qu'il soit installé correctement.
Voltee el accesorio para hendiduras hacia
S
abajo para alinearlo con la boquilla y luego
presione hacia abajo para asegurarlo en su
sitio.
ACCESORIO
TO STORE
RANGEMENT
ALMACENAMIENTO
2.
To store crevice tool: Pull down until loose. Flip crevice
E
tool up towards unit and press until you feel it lock into
place.
Pour ranger le suceur plat : Tirez vers le bas pour le
F
dégager. Rabattez le suceur plat vers le haut en direction
de l'appareil et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Para guardar el accesorio para hendiduras: Tire hacia
S
abajo hasta que se afloje. Voltee el accesorio para hendi-
duras hacia arriba en dirección a la unidad y presiónelo
hasta que quede asegurado en su sitio.
11
DIRT CUP REMOVAL AND REPLACEMENT
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INjURy FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING OR CHANGING
FILTER.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIèCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEz L'APPAREIL AVANT
DE PROCÉDER à SON ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES
DE DAR SERVICIO.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this
will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending
on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
ENTRETIEN REGULIER : À chaque fois que vous videz le godet à poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre
fermement contre l'intérieur d'une poubelle jusqu'à ce que la poussière cesse de s'en échapper. (Le filtre se
décolorera après son utilisation, ceci n'altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions
de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer
plus ou moins le filtre.
MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee
suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro.
(El filtro perderá color con el uso, pero esto no afectará su rendimiento.) No cepille el filtro. Las instrucciones
de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad. En algunos casos, se necesitará una
limpieza mayor o menor del filtro.
DIRT CUP REMOVAL
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE
PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
1.
2.
Depress the dirt cup release
Hold nozzle over a waste-
E
E
button and pull nozzle away
basket. Grasp filter and gen-
from unit.
tly pull out.
Appuyez sur le bouton de
Tenez le suceur au-dessus
F
F
déclenchement du godet
d'une poubelle. Saisissez le
à poussière et retirez le
filtre et tirez doucement.
suceur de l'appareil.
Sostenga la boquilla sobre
S
Oprima el botón de liber-
un basurero. Tome el filtro
S
ación del recipiente de polvo
y tire suavemente.
y tire de la boquilla hacia
afuera de la unidad.
3.
Shake excess dirt and debris out of dirt
E
cup. For best results, tap filter against
wastebasket to remove remaining dirt.
Dégagez la saleté et les débris du godet à
F
poussière en le secouant. Pour obtenir de
meilleurs résultats : Cognez le filtre fer-
mement contre l'intérieur d'une poubelle
jusqu'à ce que la poussière cesse de s'en
échapper.
Sacuda el exceso de polvo del recipiente
S
de polvo. Para obtener mejores resulta-
dos: Golpee suavemente el filtro, pero
con firmeza, contra el interior del basurero
hasta que deje de caer polvo del filtro.
12