Nikon EN-EL 19 Посібник користувача

Переглянути онлайн або завантажити pdf Посібник користувача для Аксесуари для фотоапаратів Nikon EN-EL 19. Nikon EN-EL 19 2 сторінки. Rechargeable li-ion battery

Nikon EN-EL 19 Посібник користувача
Nikon
EN-EL 19
""Li-ion
!J7v-Vv:1111H::~7'!J­
Iiiil
{l!!Jf.l~llflil
1"!1111
Rechargeable Li-ion Battery
...,. User's Manual
nil Accumulateur Li-ion rechargeable
Ill Manuel d'utilisation
1"!111 Bateria recargable de ion de litio
IOiiil Manual del usuario
1":1' ! 11
Bateria de fon de Litio Recarregavel
..... Manual do usuario
r:11
tUi
'T
"i'iJJt It !tit
liiW ftlfli.!!.a!l=tl
m
ttiH·:rt8ltlt!J
..,.
ill"ffl~S!l-
""
·~61
Li-ion IIIIEii!l
WI
Af~{l;l'il!Ai
n' ! 1i1
LftlM LP1'11Yihii!!a!l'i!t~'!IUIItJtJi'll1-i<t
11M
~ilfln111,~1U
1'9!'1
Baterai Li·ion isi ulang
U
Manual bagi Pengguna
m.t~~t~!:!~~i-ion
pil
r.tii·.,.......Wii•~?' ~Li
,.,_..:..,i>t:!11.o..,Ua.t
lill
p............UJ..l•
NIKON CORPORATION
Printed in Japan
6MFBOBC3-01 A.G02
TUiliir
(jffilJ!r~mUiiiir)
/Charge controller contact/
Contact du regulateur de charge/
Contacto del controlador de carga/
Cantata do controlador de
cargai7C<I!I.£'ili~li!llll~il
1't!lt~ffi~~!fl!li/~R! l'L~~ci
8Xf/
"~U1ilJ«' i ' l
lli'1A1tJ ~JJmi"'i'l'i'ii/Kontak
pengontrol pengisian/
~arj
denetleyicisi konta!jl!
~~ ~ ~l..i,.Jo
+Uiiiir/Positive Terminal/
Contact positif/Terminal positive/
Terminal positivo/.IH&jj;\i/JE!!limlii/
+8A~/.,t·n.J1n/Terminal Positif/
-Uiiiir/Negative Terminal/Contact negatif!
Terminal negative/Terminal negative/
:Blt&jj;\i/l'l!ilirulii/-8Xf/-i',.u/
Terminal Negatif/Eksi kutupf.,.JL..
..i,.Jo
Jt\D:C/'7l.x0/-)~: =:::J;.;*IJJE&\~~~Ijg.@tci>IJO)
t'JO)c9o
Holographic seal: Identifies this device as
em
authentic
Nrkon product
Sceau holographique
ldentitle cet appareil en tant
que produit Nikon authentique.
Sella hologratico: identifica este dispositive como un
producto genurno de Nikon.
Selo hologrtrfico: ldentifica o dispositive como um
produto Nikon autentico
:i:,\l!,I!J'i~l!l
I!H:!iiE~!litFifufliE*IE!li!Fifu
o
~.1!11
fficR~i111'l:$C~&\.l:!Ol:iESIJJ8!\I!~&\
'
~£.:1~ ~: ~£-=:1'21 ~g
LI-E
-2~-5~ 6.j~-crPI
!fi~:.:!_~LJq.
u~\11ii~ll'il1flu.ni)J: tn~~1
~ tJmnlM'l~<thJtJ~ ~.rlru'ti-,
!l~ilAilti~LL~"'1-l
Stiker hologram.ldentinkasi perlengkapan rnr sebagai
produk a sir Nikon.
Hologram: Bu cihaLin orijinal Nikon UnJnU olduQunu
gbstem
Li-ion
1J:ft'-::Jt'·::;:rJ[.;J\'Y7'1J-
EN-EL 19
~S~\.,1.1.11\,1/c/c'Q',
[liX
::f.~?l.J7..,
"-rt::::.t/J:c·O)liZ'
~~O)t>O)c-~lc:i1iilvrc
t:J1lf1
~
~
1_,/;J:L, \L: c.
":/ C3-
~"--'-'
L:5l'Z'bf\, 'J"M.lt li'!i
!8119i
~O)Jjj!/2S](::rJt:J§:;9o
t~"Si.!1113\C:: ~let!
\•y'j-
lj
-7-
::zlc:.Anc:-<rcz'oL-\"
'il[51!Jb'S'bflrdl'Zb'EI"-.A -::1rc.
~
c.~ 1<~:
9
<:·1c:
~
n
~.,'
/J:l.l< c5>t
L, \,
~~ijj0)5f'l~~'3tl:t
0;::: c.
!8119i
-'fO)§:;§:;IL:
L,
L:<D< (::, El1<=1il.l
'i.§~~;Ot.QIJl!/2S]C:tJQ§:;9o
&.•=
'il[51!Jid:YJJ~'t.O)=JOO)JIE
< pfi k li!l'b'
~
t,J:L,\L:C:
l:;D~'CO)~d:li6d:IO)}jj\/t:JC:Ia:O
i'R9"
fi-'~5i.!J!t
n-1iJ:#i6fvrctl!liSit, l§l:-tslc:
li'S~illlc:<=*EI~<Ji<
reel-
' 0
®
7.1<1<=-=>l:trc.t:J,
&~JSc'o/J:L-\t::c
7./<!J'I)\\l!Jt
5lQ'\=Jf\,
~~O)Jjj!/2S](::rJQ§:;9o
·
~7!~, -'fO)IiW~a;c:C:
0
~/J:0;:::
c.
1<=~::5L-
'rc.c.
~I;J;f~
ffll_,l;j:L, \L: c.
fie ill
'\\lilt
5&'\=Jfl,
~~'
li'!i.~O)Jjj![t:l(::tJ
'Ji'R9o
:Jt~O)~I<-PifJ'EO):J'C'il[B\l%~~~
~
X. L:'b:Jt'il[b'5'H '-' ta:l-
\~;3-IL:
ld:,
:Jt'il[~~llb.QL:C:
""""'
"""'
;~'btl, ~;1;1\,
li'!i.~O)IJl!/2SlctJ
'Ji'R9o
'il[)l!J~
lj
f)-{?
Jl.t9
.Q
c.~~-
~itltc~:<m*90c~l<~:,
7-
:7/J:ccJ¥£1lll~*fs~9
0;::: c.
~
ji!JO)~~C:J¥~9!9
.Q C::,
~~'
li'!i~, ~)\O)Jjj!/2S](::rJQ§:;9o
""'""'
"""'
=:::J::.tf)-L·::z~~~IJ
f) -1?
JLtt~:tJB'"'-2¥¥~<
rcz'o 0b\
<Dii§:;l, \O)§I)f'lj;fO);I.Ji!!IIJIL:lif.-:J
c:-m*~J
c::<rcz'oL-\o
~51!Jb'
S
t>;tVc.;~b'li!lSI~t<~~
~
IL:i"<:tL,\ic.C:~Id:, 9("1L:~:tl.l,\
/J:l.I<C:)}t
3;:::
c.
~5
-'fO)§:;§:;IL:
L,
L:o:l< (::, li!lii!lb'
1J',3\rtrc.o901Jl!ltlctJOi'R9
0
&.Q , .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
~
~51!Jid!lll-\ili~~~;Uc.t:J,
Hl:
11rc.
o
u/J:L-
';:::c.
~1~
:W'bfl,
~~'
li'!i.~O)IJl!/2SIC:tJ
.QL:C:b'® Q §:;g
0
tAz.
l'~lc:tJ-:Jrc.:tci'i!iiti'i!i51!Jict, ~m
~
"K\
tJ.fl;!*~""T0rc.IVI<=. m*'-'tJl'
9
c:Jti'i!iit~51!J
IJ
f) -1?
Jvt!lb:tJB
Li-ion~ '"'-o:lt~"S<iccl-\o
~Jl'¥0)fl"ffl\C:l&1illld:, ""5tiJIL:J::·::>C~!a:Oif9o
• EN-EL l91L:::t.I»Gl.J
""Cl1i'CJ:\.,1~~1L::f~
bi'CJ:l1C'(/c<!l1o
3t~7Jjzti t'-'CO)jtiJO)ji~~I.!Hf
let,
t~J:EO)/\'Y7'1J-7t'-V't'­
MH-66
a:::tcld:1J.X50)f~ffl~~Bjj~~
L:~<ic<!l1o
fJJ<ib""CSf~t.,
1IL::i'CJ:-Q c' : :: 'Q't>,
~Bi'fra,
J' B I:®
l.J
tc1tt
C'
Sf~\.,
11.:::16:-8 c' : :: 'Q'Ict,
/\-y5'-IJ-7t'-::Yt'-
MH-66
a;:
/clct::$:1*3t~IL:::t.I»G
l.J
/ctJ .X 5<:'£,
9'·3t~
l.J ""C1J' 5
Sf~i.,
1
<Icc
1., 10
·~eO)~M~D-40tO)~e%m
:t-SJ~?ffcf~bi'CJ:l
1<:'(/c<!l
loJ
\'Y
Thank you for your purchase of an
EN-EL
19
rechargeable Li-ion battery for
use exclusively in Nikon digital cameras.
It can be charged repeatedly using an
MH-66 battery charger or a camera that
supports charging.
When using this
product, be sure to read not only this
manual but also the documentation pro-
vided with the camera. Check the cam-
era manual to confirm that the EN-EL
19
can be used in your camera.
Safety Precautions
To ensure proper operation, read this
manual thoroughly before using this
product. After reading, be sure to keep
it where it will be read by all those who
use the product.
&WARNINGS
·The EN-EL
19
is a rechargeable battery
for use only with Nikon digital cam-
eras.
·When charging the EN-EL
19,
use only
the MH-66 battery charger or a camera
that supports charging.
• Do not expose the battery to heat or
flame.
· Do not attempt to disassemble or
modify the battery.
·Do not short the battery terminals
with a metal object such as a necklace
or keys.
Failure to follow these instructions could
cause the battery to leak corrosive liq-
uids, overheat, explode, or cause other
damage to the battery.
Precautions for Use
II' IMPORTANT
After removing the battery from the
camera for storage or transportation,
be sure to place
it
in the supplied battery
case. Shorting the battery could result in
leakagf;!,
fire
explosion, or other damage
to
the
batt~ry.
• EN-EL
19
rechargeable batteries are for
use with compatible devices only.
• See the documentation provided with
the MH-66 battery charger or camera
for charging information, as well as
for further cautions and warnings that
must be observed when charging.
·Charge the battery before first use or
any other use that follows an extended
period of disuse.
• Do not use the battery at ambient tem-
peratures below O'C (32'F) or above
40
oc
(1 04 "F).
Failure to observe this
precaution could damage the battery
or impair its performance.
• Charge indoors at ambient tempera-
tures between
5
and
35
oc
(41
to
95
OF).
·The battery will not charge if its temper-
ature is below
0
oc
(32
'F) or above
60
"C
(140
"F)
Charging times may increase
and capacity may drop at battery tem-
peratures from
0
to
15
oc
(32
to
59
oF)
and capacity may drop at temperatures
from
45
to
60 T (113
to
140
OF).
• Do not attempt to charge a fully-
charged battery. Failure to observe this
precaution will result in reduced battery
performance.
Vr\1 I
m-_:n/ nt>tiro th::.t tho h:::.
t
tor\1 ic hr.t
rli_