Dirt Devil M082660 Інструкція з експлуатації

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації для Пилосос Dirt Devil M082660. Dirt Devil M082660 2 сторінки. Dirt devil m082660: user guide

Dirt Devil M082660 Інструкція з експлуатації
INSTRUCTION MANUAL
• Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
Canister.
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
WARNING:
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
Model #:
present a choking hazard.
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Part # 1-113097-000 • 4/05
MODE D'EMPLOI
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur
chariot sans sac Dirt Devil
®
.
• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
AVERTISSEMENT :
Consignez les renseignements ci-dessous pour
L'assemblage de l'appareil comprend
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
des petites pièces. Ces dernières
Code de fabrication :
présentent un danger d'étouffement.
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
N° de référence 1-113097-000 • 4/05
de l'aspirateur)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora sin
bolsa Dirt Devil
®
.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
Para tener una referencia rápida, anote por favor
El ensamble de la aspiradora puede incluir
la información de su aspiradora aquí.
No. de modelo:
partes pequeñas. Las partes pequeñas
Código de fabricante:
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora).
No. de Parte 1-113097-000 • 4/05
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Do not use an extension cord with this cleaner.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep
your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.
• Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping accidents.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
• The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured.
Avoid picking up sharp objects.
• Unplug before connecting turbo floor nozzle.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in any way.
This vacuum cleaner is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason your
vacuum overheats, unplug the vacuum from the wall outlet and turn off the switch. Replace
dust bag or empty dust cup and clean filter. Check for blockages in hoses and/or suction inlet.
Allow the unit to cool for a minimum of 45 minutes prior to restarting the unit. To restart;
re-plug the vacuum into the wall socket and turn the switch back on.
FEATURES
®
Bagless
4
3
2
1
5
6
17
15
11
13
12
16
14
10
1. Carry Handle/Cord Rewind
6. Rolling Caster Wheel
2. On/Off Switch**
7. Hose
3. See Through Dirt
8. 10" Floor Nozzle*
Container
9. Handle Grip
4. Dirt Container Release
10. Extension Wand
Button
11. Upholstery Tool
5. Filter
12. Crevice Tool
CORD RELEASE / REWIND
CORD RELEASE
CORD REWIND
1.
1.
To release cord, pull
outward from storage
location. Do not pull out
past the red tape.
ATTACHMENTS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE.
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
1.
2.
Hold hose and match tabs to
Insert hose. Push firmly until
align with slot inlets of canister.
hose locks into place.
2.
ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL
TOOL CLIP
1. The hose can be used alone or with many combinations of wands and tools.
2. Attachments are packaged separately in the box. To store on the unit, simply slide them into
the tool clip already located on the extension wands.
3. To remove the tool, pull apart gently. To unlock the wand, rotate and then pull apart.
NOTE: Please follow these instructions for attaching all other accessories.
HOW TO OPERATE
ON/OFF SWITCH OPTIONS
1. Plug power cord into outlet.
1.
1a.
2. Attach hose and desired attachment.
ON/OFF SWITCH
3. Turn power on (ON/OFF switch located on handle grip
ON/OFF
or body of cleaner depending on model).
SWITCH
4. Pull handle back into cleaning position.
WITH
SPEED
NOTE: For cleaning drapes, throw rugs, or other loose
CONTROL
items, you may need to reduce the suction to
prevent sucking the item into the cleaning tool. To
reduce suction, adjust control on handle grip.
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING.
FILTER TYPE
For F12 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at
F12
www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
REMOVAL
EMPTY DIRT CONTAINER
1.
1a.
1.
Grasp handle and
press button with
thumb (Diagram 1).
Lift the dirt container
up and out. while
holding handle and
pressing
button
(Diagram 1a).
REMOVE FILTER
1.
1a.
2.
TAB
Grasp tab on dirt container lid (Diagram 1) and pull
Remove filter assembly by
out of dirt container. NOTE: For best results, tap filter
twisting counter clockwise
against wastebasket to remove remaining dirt.
in order to clean filter.
DIRT CONTAINER & FILTER REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
4.
5.
Attach filter assembly to dirt
Replace dirt container by pushing down into
container lid by twisting clock-
unit until it locks into place. Ensure that dirt
wise until it locks into place.
cup release button faces the front on the
Close lid on the canister
unit.
(Diagram 1).
TURBO FLOOR NOZZLE: CLOG REMOVAL
7
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
8
1.
With unit turned off,
remove turbo floor nozzle
by pulling off the end of
the extension wand.
9
2
13. Dusting Brush
14. Tool Clip
1.
15. Easy Glide Wheels
BEFORE STORING CLEANER:
16. 11" Turbo Floor Nozzle
1. Turn unit off.
17. Wand Storage Clip
WAND
2. Unplug and rewind power cord.
CLIP
* Attachments vary per model
3. Place tools in tool clip.
** Position varies per model
4. Collapse extension wands and place them into one of two storage wand clips
(See diagram or use additional wand clip located on bottom of cleaner).
TROUBLESHOOTING GUIDE
To rewind cord, push
down on the carry handle/
PROBLEM
POSSIBLE REASON
cord rewind. Hold on to
Cleaner won't run
1. Power cord not firmly plugged into
the plug while cord is
outlet.
rewinding to prevent cord
2. Blown fuse or tripped breaker.
from whipping.
3. Needs service.
4. Thermal Protector activated.
Cleaner won't
1. Dirt container not installed correctly.
pick-up or low
2. Dirt container is full.
suction
3. Filter clogged .
ATTACHMENT INSTALLATION
4. Nozzle/dirt passage clogged.
1.
Dust escaping
1. Dirt container is full.
from cleaner
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
Cleaner tools won't
1. Hose clogged.
pick up
2. Hose inlet clogged.
3. Dirt container is full.
Choose any of the handy accessories
4. Filter clogged.
to meet your various cleaning needs.
5. Turbo floor nozzle clogged.
Then simply push it firmly onto the
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
hose or wand end.
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily
replaced and readily available from an authorized Royal
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
on the bottom of the cleaner.)
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and
save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free
of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized
repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state
to state in the USA).
FRANÇAIS
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1a.
Hold dirt container
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
over wastebasket
consignes de sécurité, dont les suivantes :
and press dirt
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
container empty
button on bottom
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
of dirt container.
• NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L'ASPIRATEUR AVANT DE
LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
3.
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L'ÉTAT
DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
Before replacing filter, shake
dirt from filter by tapping
against edge of garbage can or
• Ne pas quitter l'appareil lorsqu'il est branché. Débrancher de la prise lorsqu'il n'est
clean out filter pleats by using
pas utilisé et avant entretien.
the yellow cleaning brush
• Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces mouillées.
(located under the dirt container).
• Ne pas permettre qu'il soit utilisé comme jouet. Être particulièrement attentif lors de
l'utilisation par des enfants ou à leur proximité.
• Ne l'utiliser que tel que décrit dans ce manuel.
5a.
• Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagés. Si l'appareil ne fonctionne
pas de façon satisfaisante,s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé dehors ou s'il
est tombé dans de l'eau, le retourner à un centre de service après-vente. Appeler le
1-800-321-1134 pour obtenir le centre de service après-vente le plus proche.
• Ne pas tirer sur le cordon électrique ou porter l'aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser
le cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et ne pas entourer le
cordon autour de bords tranchants ou dans des coins. Ne pas passer l'appareil sur le
cordon. Tenir le cordon à distance des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche, non le cordon.
• Ne pas manipuler la prise ou l'appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture
bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de
tout ce qui pourrait affecter le passage de l'air.
• Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps loin
des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher.
2.
• Être particulièrement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Lift tab on bottom of turbo
TAB
nozzle and remove clog.
• Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels
Snap back into place when
que l'essence ou dans des endroits où ces produits pourraient être présents.
done.
• Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.
• Garder l'extrémité du tuyau, le tube-rallonge et les autres ouvertures loin de votre visage
et de votre corps. Garder vos mains, pieds, cheveux et vêtements loin des pièces en
fonctionnement, surtout de la brosse rotative.
STORAGE
• Ne pas utiliser l'aspirateur sans le vide-poussière et/ou les filtres en place.
• Ranger l'aspirateur à l'intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.
• Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme les cigarettes, les
allumettes ou les cendres chaudes.
• Le tuyau contient des fils électriques. Ne pas l'utiliser si abîmé, coupé ou percé. Éviter
d'aspirer des objets pointus.
• Débranchez l'appareil avant de connecter la suceur turbo pour sol.
• Tenez la fiche lors de l'enroulement du cordon. Veillez à ce que la fiche ne cingle pas
lors de l'enroulement du cordon.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
POSSIBLE SOLUTION
1. Plug unit in firmly.
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée
(une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
2. Check fuse or breaker. Replace fuse/reset breaker.
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
Si elle ne s'insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée.
4. Unplug cleaner. Allow to cool for 30 minutes.
Ne modifiez jamais la fiche.
1. Review dirt container removal and replacement.
Le moteur de cet aspirateur est protégé par un thermostat. En cas de surchauffe, débranchez
2. Empty dirt container.
l'aspirateur et mettez l'interrupteur en position arrêt. Remplacez le sac à poussière et nettoyez le
3. Remove filter and clean.
4. Remove nozzle; remove obstruction OR Check nozzle
filtre. Vérifiez que les tuyaux et/ou l'orifice d'aspiration ne sont pas obstrués. Laissez l'aspirateur
hose; remove obstruction.
refroidir pendant 45 minutes au minimum avant de l'utiliser. Pour redémarrer l'apirateur,
branchez-le et mettez l'interrupteur en position marche.
1. Empty dirt container.
2. Review dirt container removal and replacement.
3. Review hose installation.
1. Remove hose and tools; remove obstruction.
2. Remove hose and clean inlet.
3. Empty dirt container.
4. Clean filter.
5. Review turbo floor nozzle clog removal.
®
Dealer. Costs of any
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model
16
1. Poignée pour transporter/
Enroulement du cordon
2. Interrupteur de Marche /
Arrêt**
3. Godet à poussière transparent
4. Filtre
5. Bouton de dégagement du
godet à poussière
®
replacement parts.
DÉCLENCHEMENT/ENROULEMENT DU CORDON
DÉCLENCHEMENT DU CORDON
1.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE RETIRER OU
D'INSTALLER LE TUYAU.
INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU
1.
Tenir le tuyau et faire
correspondre les attaches
avec les fentes du raccord
de la boîte cylindrique.
INSTALLATION ET RETRAIT DE L'ACCESSOIRE
1. Le tuyau peut s'utiliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres outils.
2. Les accessoires sont emballés séparément dans la boîte. Pour les installer dans l'appareil, glissez-les simplement dans
l'attache située sur les rallonges.
3. Pour retirer l'outil, tirer délicatement. Pour déverrouillez la rallonge, faites-la pivoter et tirez.
REMARQUE : Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.
CARACTÉRISTIQUES
3
4
2
1
5
7
8
6
17
15
11
13
12
9
14
10
2
6. Roulette
14. Pince à outlis
7. Tuyau
15. Roues faciles à déplacer
8. Suceur pour sol de 10 po.*
16. Suceur turbo pour sol de 11 po.
9. Poignée de saisie
17. Attache de rangement pour
10. Rallonge
rallonge
11. Brosse pour meubles
* Les accessoires varient selon
12. Suceur plat
les modèles.
13. Brosse de nettoyage
** La posición varía según el
modelo.
ENROULEMENT DU CORDON
1.
Pour déclencher le cordon,
Pour enroulez le cordon,
tirez ce dernier hors du
appuyez sur la poignée
logement de rangement.
de transport/enroulement
Ne tirez pas au-delà du
du cordon. Tenez la fiche
repère rouge.
lors de l'enroulement du
cordon pour empêcher ce
dernier de cingler.
ACCESSOIRES
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
2.
1.
2.
PINCE À
OUTLIS
Insérer le tuyau. Appuyez
Choisir un des accessoires
fermement
pour
pratiques pour satisfaire vos
besoins de nettoyage. Puis,
enclencher le tuyau.
l'insérer fermement dans le
tuyau ou le tube-rallonge.