Armstrong 6-AV Інструкція - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція для Блок управління Armstrong 6-AV. Armstrong 6-AV 4 сторінки. Free floating lever air/gas vents

Armstrong 6-AV Інструкція
IMPORTANT NOTE - WICHTIGER HINWEIS - NOTE IMPORTANTE
NOTA IMPORTANTE - BELANGRIJK - NOTA IMPORTANTE
The float might be blocked with a fixing device (rod, metal thread or polystyrene) to avoid damages during transportation. Make
sure the float is free before installing the liquid drainer/air vent. Refer to the product for more information.
Der Schwimmer kann mit einer Befestigungsvorrichtung (Stange, Metallfaden oder Polystyrol) blockiert werden, um
Beschädigungen während des Transports zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass der Schwimmer frei ist, bevor Sie das
Flüssigkeitsablass- / Entlüftungsventil installieren. Weitere Informationen finden Sie im Produkt.
Le flotteur peut être bloqué à l'aide d'un dispositif de fixation (tige, fil métallique ou polystyrène) afin d'éviter d'éventuels
dégâts lors du transport. Assurez-vous de libérer le flotteur avant d'installer le purgeur. Reportez vous au produit pour plus
d'informations.
La boya podría bloquearse con un dispositivo fijador (vástago, rosca de metal o poliestireno) para evitar daños durante el
transporte. Asegúrese de que la boya está suelto antes de instalar el drenador de líquido / venteador de aire. Consulte el producto
para más información.
De vlotter kan geblokkeerd zijn door een aangebrachte fixatie (staaf, metalen draad of polystyreen) om beschadigingen gedurende
transport te voorkomen. Controleer dat de vlotter vrij kan bewegen voordat het ontwateringsventiel of ontluchter geinstalleerd
wordt. Gaarne informatie hierover op het product betrachten.
Il galleggiante potrebbe essere fissato per mezzo di un dispositivo (astina avvitata, filo metallico o polistirene) per evitare danni
durante il trasporto. Assicurarsi che il galleggiante sia libero prima di installare il liquid drainer /air vent. Far riferimento al prodotto
per maggiori informazioni.
Possible connections: screwed or flanged - Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde, Flansche Raccordements possibles: taraudé
ou à brides - Conexiones posibles: roscada o bridada Mogelijke aansluiting: draad of flens - Connessioni disponibili: filettate o
flangiate.
INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
Model shown on the drawing: 3-AV - Die Zeichnung zeigt das Modell 3-AV - Schéma: modèle 3-AV
Modelo mostrado en el dibujo: 3-AV - Model op tekening: 3-AV - Modello in figura: 3-AV
Possible connections: screwed or flanged - Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde oder Flansche
Raccordements possibles: taraudé ou à brides - Conexiones posibles: roscada o bridada
Mogelijke aansluiting: draad of flens - Connessioni disponibili: filettate o flangiate
Not included
nicht enthalten
Non compris
No includo
Niet meegeleverd
Non inclusi
START-UP PROCEDURE
INBETRIEBNAHME
PROCEDURE DE DEMARRAGE
vers le bas)
(Entrada lateral - Salida de gas superior - Salida de líquido inferior)
OPSTARTPROCEDURE
PROCEDURA D'AVVIAMENTO
Connection
Verbindung
Connexion
Conexion
Aansluiting
Connessioni
(Side inlet - Top gas outlet - Bottom liquid outlet)
(seitlicher Einlaß - Entlüftung oben - Abfluß unten)
- PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA
(Zijde inlaat - Top ontluchting - Bodem vloeistof uitlaat)
liquido/Bilanciamento sul fondo)
(Entrée sur le côté - Évent dessus - Sortie liquide
(Entrata laterale - Uscita aria in alto - Scarico
-
-