Blade ICE Pico QX RTF Інструкція з експлуатації
Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з експлуатації для Дрони Blade ICE Pico QX RTF. Blade ICE Pico QX RTF 2 сторінки.
PICO QX
RTF
®
™
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole
discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and
click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential
harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage
AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property
damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage,
collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of
the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in
damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and
requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible
manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not
intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use
with incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon
Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly,
setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Charging Warnings
The Battery Charger included with your product is
• Always inspect the product before charging and
designed to safely balance and charge the Li-Po
never charge damaged batteries.
battery.
• Always disconnect the product after charging,
and let it cool between charges.
CAUTION: All instructions and warnings
• Always constantly monitor the temperature of the
must be followed exactly. Incorrectly
product while charging.
charging internal Li-Po batteries can result in a
• ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED
fi re, personal injury, and/or property damage.
TO CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge
• By handling, charging or using the internal Li-Po
the battery with a compatible charger may cause
battery, you assume all risks associated with
fi re, resulting in personal injury and/or property
lithium batteries.
damage.
• If at any time the product begins to balloon or
• Never discharge Li-Po cells to below 3V under
swell, discontinue use immediately. If charging
load.
or discharging, discontinue and disconnect.
• Never cover warning labels with hook and loop
Continuing to use, charge or discharge a battery
strips.
that is ballooning or swelling can result in fi re.
• Never leave charging batteries unattended.
• Always store the product at room temperature in
• Never charge batteries outside recommended
a dry area for best results.
levels.
• Always transport or temporarily store the product
• Never attempt to dismantle or alter the charger.
in a temperature range of 40–120º F (5–49º
• Never allow children under 14 years of age to
C). Do not store the product in a car or direct
charge battery packs.
sunlight. If stored in a hot car, the battery can be
• Never charge batteries in extremely hot or cold
damaged or even catch fi re.
places (recommended between 40–120° F or
• Always charge the battery away from fl ammable
5–49° C) or place in direct sunlight.
materials.
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen
von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf
horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support" für das betreffende Produkt.
SPEZIELLE BEDEUTUNGEN
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich
hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise
Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich
Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit
den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben,
kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen
verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem
Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten.
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses
Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines
Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC das Produkt
zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu
erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung.
Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestim-mungsgemäß
betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation | Manuale di Istruzioni
Akku-Warnhinweise
Das dem Produkt beiliegende Akkuladegerät wurde
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von
speziell auf eine sichere Auf adung des Li-Po-Akkus
brennbaren Materialien.
ausgelegt.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden
und laden Sie niemals defekte oder beschädigte
ACHTUNG: Alle Anweisungen und
Akkus.
Warnhinweise müssen genau befolgt
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden
werden. Falsche Handhabung von Li-Po-
und lassen das Ladegerät abkühlen.
Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des
Sachwertschäden führen.
Produktes während des Ladens.
• Durch Handhabung, Auf adung oder Verwendung
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät
des eingebauten Li-Po-Akkus übernehmen Sie
das speziell für das Laden von LiPo Akku
alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
geeignet ist. Das Laden mit einem nicht
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt
geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder
beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen,
Sachbeschädigung zur Folge haben.
stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro
dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen
Zelle unter Last.
Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit
Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht
Klettband.
oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens
entladen, besteht Brandgefahr.
unbeaufsichtigt.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer
an einem trockenen Ort.
sicheren Grenzen.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu
des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen
demontieren oder zu verändern.
40°F und 120°F (ca. 5°C bis 49°C) liegen. Akku
• Lassen Sie niemals Kinder unter 14 Jahren
oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter
Akkus laden.
direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder
Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku
heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich
beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
5 - 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule
discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site
horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l'utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afi n de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit
peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas
les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager
le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un
adulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en
améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité
des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Avertissements relatifs à la charge
Le chargeur de batterie accompagnant votre
• Toujours inspecter le produit avant la charge, et
appareil a été conçu pour une recharge et un
ne chargez jamais des batteries endommagées.
équilibrage de votre batterie en toute sécurité.
• Déconnectez toujours le produit après la charge,
et laissez le chargeur refroidir entre les charges.
ATTENTION: Les instructions et
• Toujours surveiller la température du produit au
avertissements doivent scrupuleusement
cours de la charge.
être suivis. Une mauvaise manipulation de
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR
batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des
CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la
avec un chargeur non compatible peut être à
batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les
l'origine d'un incendie causant des blessures
risques associés aux batteries au lithium.
corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Si le produit commence à gonfl er ou à se dilater,
• Ne déchargez jamais les éléments Li-Po en
cessez immédiatement de l'utiliser. Si vous
dessous de 3 V.
étiez en train de la charger ou de la décharger,
• Ne couvrez jamais les étiquettes d'avertissement
interrompez la procédure et déconnectez-la.
avec des bandes auto-agrippantes.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries
batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un
en cours de charge.
incendie.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
les valeurs recommandées.
toujours le produit à température ambiante, dans
• N'essayez jamais de démonter ou de modifi er le
un endroit sec.
chargeur.
• Lorsque vous transportez le produit ou que vous
• Ne laissez jamais des mineurs de moins de 14
la stockez temporairement, la température doit
ans charger des packs de batteries.
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. Ne
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
stockez en aucun le produit dans une voiture
extrêmement chauds ou froids (la plage de
ou à un endroit directement exposé à la lumière
températures recommandées se situe entre 5 et
du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la
49 °C) à la les lumière directe du soleil.
batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau infl ammable.
Battery Charging / Laden des Akkus / Charge de la batterie / Carica della batteria
Recharge the aircraft when it slows and the red LEDs fl ash. Recharge the transmitter
when it beeps and the LED fl ashes.
Laden Sie das Fluggerät wenn es langsamer wird und die rote LED blinkt. Laden Sie
den Sender wenn er piept und die LED blinkt.
Rechargez l'appareil quand il perd de la puissance et que les DELS rouges clignotent
Rechargez l'émetteur quand il bip et que la DEL rouge clignote.
Ricaricare il velivolo quando rallenta e i LED rossi cominciano a lampeggiare. Ricaricare
la trasmittente quando si sente un avviso sonoro ed il LED lampeggia.
Charger LED / Ladegerät LED / DEL du chargeur / LED caricabatterie
CHARGING (Solid Red) / LADEN (Leuchtet) / CHARGE (fi xe) / IN CARICA (Fisso).
READY (OFF) / FERTIG (AUS) / PRETE (OFF) / PRONTA (OFF)
Refer to www.bladehelis.com for more information.
Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bladehelis.com.
Consultez www.bladehelis.com pour des informations complémentaires.
Per ulteriori informazioni visitare www.bladehelis.com.
Transmitter / Sender / Emetteur / Trasmettitore
F
A
G
B
C
E
D
Mode 1
Mode 2
A Power LED / Power LED / DEL
Power LED / Power LED / DEL
d'alimentation / LED alimentazione
d'alimentation / LED alimentazione
Aileron (Left/Right), Elevator (Up/Down) /
Aileron (Left/Right), Throttle (Up/Down) /
Querruder (links/rechts), Höhenruder (auf/ab) /
Querruder (links/rechts), Gas (auf/ab) /
B
Aileron (Gauche/Droit), Gouverne de direction
Aileron (Gauche/Droit), Gaz (Haut/Bas) /
(Haut/Bas) /
Alettone (Sinistra/Destra), Throttle (Su/Giù)
Alettone (Sinistra/Destra), Elevatore (Su/Giù)
Aileron Trim / Querruder Trimm /
C Aileron Trim
Trim d'aileron / Trim dell'alettone
D ON/OFF /Ein/Aus
ON/OFF /Ein/Aus
Rudder Trim / Seitenruder trimm /
E Rudder Trim
Trim de dérive / Trim del timone
Forward-reverse Trim / Trimmung Vorwärts-
Forward-reverse Trim / Trimmung Vorwärts-
F
Rückwärts / Trim marche Avant / Arrière /
Rückwärts / Trim marche Avant / Arrière / Trim
Trim avanti-indietro
avanti-indietro
Rudder (Left/Right), Elevator (Up/Down) /
Rudder (Left/Right), Throttle (Up/Down)
Seitenruder (links/rechts), Höhenruder (auf/ab) /
Seitenruder (links/rechts), Gas (auf/ab)
G
Gouverne de direction (Gauche/Droit), Gouverne
Manche des gaz (Haut/Bas), Gaz (Haut/Bas)
de direction (Haut/Bas) /
Timone (Sinistra/Destra), Throttle (Su/Giù)
Timone (Sinistra/Destra), Elevatore (Su/Giù)
Start up / Starten / Démarrage / Avvio
1. Fully Lower the throttle stick, then switch ON the transmitter.
2. Switch ON the Aircraft.
1. Bringen Sie den Gashebel ganz nach unten und schalten dann den Sender ein.
2. Schalten Sie den Copter ein.
1. Baissez totalement le manche de gaz, puis mettez l'émetteur en position ON.
2. Mettez l'appareil en position ON.
1. Abbassare completamente lo stick del motore, poi accendere il trasmettitore (ON).
2. Accendere il quadricoptero (ON).
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale
discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
TERMINOLOGIA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli
di pericolo potenziale durante l'uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni
alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche
del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L'uso improprio o irresponsabile
di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle
istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fi ne di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Switch OFF the aircraft and the transmitter before charging.
Schalten Sie den Copter und sender vor dem Laden aus.
Mettez l'appareil HORS TENSION avant de le mettre en charge.
Spegnere il quadricoptero (OFF) prima di iniziare la ricarica.
USB
Control Sensitivity / Steuersensivität /
Sensibilité des contrôles / Controllo Sensitività
Press down on the right stick: transmitter LED fl ashes for Low,
LED solid for High (default)
Transmitter control / Sender Kontrollen /
Drücken Sie den rechten Steuerknüppel ein. Bei der Low
Contrôle de l'émetteur / Comandi del trasmettitore
Einstellung blinkt die LED, auf der High Einstellung (Standard)
leuchtet die LED
Mode 2 shown / Mode 2 abgebildet /
Mode 2 représenté / Mode 2 descritto
Appuyez sur le manche droit : La DEL de l'émetteur clignote
pour indiquer les petits débattements, la DEL de l'émetteur est
fi xe pour indiquer les grands débattements (Par défaut)
Premere lo stick destro: il LED della trasmittente lampeggerà
per Low, LED fi sso per High (di base)
Aircraft Flip Mode / Copter Flip-Funktion /
Fonction tonneau / Funzione "Quadrofl ip"
Press the left stick once for 1 fl ip, twice for
2 fl ips, then move the aileron or elevator
stick fully in the desired fl ip direction.
Drücken Sie den linken Steuerknüppel
einmal für einen Flip, zweimal für 2 Flips
und bewegen dann den Querruder- oder Höhenruderstick
in die gewünschte Fliprichtung.
Appuyez une fois sur le manche de gauche pour 1 fl ip, 2 fois
pour 2 fl ips, puis déplacez en butée le manche de profondeur
ou d'ailerons dans la direction désirée pour effectuer le fl ip.
Premere lo stick sinistro una volta per un 1 fl ip, due volte
per 2 fl ips, poi muovere l'alettone o lo stick dell'elevatore
completamente nella direzione in cui si vuole fare il fl ip.
AVVERTENZE PER LA RICARICA
Il caricabatterie incluso nella confezione del prodotto
• Caricare la batteria sempre lontano da materiali
è stato concepito per caricare e bilanciare in
infi ammabili.
sicurezza la batteria Li-Po.
• Controllare sempre il prodotto prima di
cominciare la carica e non caricare mai batterie
ATTENZIONE: Seguire attentamente
danneggiate.
le istruzioni e le avvertenze allegate. Il
• Scollegare sempre il prodotto dopo la carica e
caricamento errato di batterie Li-Po integrate può
lasciarlo raffreddare tra una carica e l'altra.
provocare incendi, causare lesioni alle persone
• Controllare costantemente la temperatura del
e/o danni materiali.
prodotto durante la carica.
• La carica e l'uso della batteria Li-Po integrata
• UTILIZZARE SOLO CARICABATTERIE
comportano l'assunzione da parte dell'utente di
SPECIFICATAMENTE PROGETTATI PER CARICARE
tutti i rischi associati all'uso di batterie al litio.
BATTERIE LI-PO. La carica effettuata con
• Se in qualsiasi momento si forma un
caricabatterie non compatibili può provocare
rigonfi amento del prodotto, interrompere
incendi, causare lesioni alle persone e/o danni
immediatamente l'uso. Se si sta caricando o
materiali.
scaricando il prodotto, interrompere il processo
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate
e scollegarlo. Il tentativo di utilizzare, caricare o
sotto i 3V in condizioni di carico.
scaricare una batteria che ha iniziato a gonfi arsi
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con
può dare origine a incendi.
ganci o bandelle.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre
• Non lasciare mai incustodite le batterie in carica.
la batteria in un luogo asciutto a temperatura
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di
ambiente.
quelli raccomandati.
• Durante il trasporto o la conservazione
• Non tentare mai di smontare o alterare il
temporanea, la temperatura ambiente deve
caricabatterie.
essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a
conservare il prodotto in auto o sotto la luce
minorenni sotto i 14 anni.
diretta del sole. Se conservata all'interno di
• Non caricare mai le batterie in ambienti
un'auto surriscaldata, la batteria potrebbe
estremamente caldi o freddi (la temperatura
danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
consigliata è compresa tra 5 e 49 °C) né
collocarle sotto la luce diretta del sole.
~28
MIN.
ON/OFF
Ein/Aus (On/Off)
Charging Port /
Ladeanschluss /
Prise de charge de la batterie /
Presa di carica