Arthauss Furniture QUERTY LAWA QT-02-BM Інструкція з монтажу - Сторінка 2

Переглянути онлайн або завантажити pdf Інструкція з монтажу для Внутрішнє оздоблення приміщень Arthauss Furniture QUERTY LAWA QT-02-BM. Arthauss Furniture QUERTY LAWA QT-02-BM 13 сторінок.

Arthauss Furniture QUERTY LAWA QT-02-BM Інструкція з монтажу
PL
Przed montażem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
montażu.
Należy
zamontować
zabezpieczające oraz stosować się do wskazówek zawartych w
instrukcji podczas montażu i użytkowania. Nie wolno stawiać na
meblu ciężkich przedmiotów oraz używać go w innym celu niż
jego przeznaczenie.
Po zmontowaniu należy wyrównać poziom i pion mebla oraz
wyregulować drzwi na zawiasach.
Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie za pomocą ściereczki
lub
lekko
nawilżonego
czyszczących do szorowania.
DE
Lesen Sie vor der Installation die Montageanleitung sorgfältig
durch. Installieren Sie alle Sicherheitszubehörteile und befolgen
Sie während der Montage und Verwendung die Anweisungen im
Handbuch. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die
Möbel und verwenden Sie sie nicht zweckentfremdet.
Richten Sie nach der Montage die Ebene und Vertikale des
Möbels aus und justieren Sie die Flügeltür.
Die Reinigung sollte nur mit einem Lappen oder einem leicht
angefeuchteten
Tuch
Scheuermittel.
SK
Pred
inštaláciou
si
pozorne
Nainštalujte
všetko
bezpečnostné
montáže a používania dodržiavajte pokyny v návode. Na
nábytok neklaďte ťažké predmety a nepoužívajte ho na iný účel,
než na ktorý je určený.
Po montáži zarovnajte úroveň a vertikálu nábytku a nastavte
krídlové dvierka.
Čistenie by sa malo vykonávať iba handričkou alebo mierne
navlhčenou
utierkou.
prostriedky.
RO
Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de asamblare înainte
de instalare. Instalați toate accesoriile de siguranță și urmați
instrucțiunile din manual în timpul instalării și utilizării. Nu puneți
obiecte grele pe mobilier și nu o utilizați contrar utilizării pentru
care a fost prevăzut.
După asamblare, nivelați poziția mobilierului și reglați ușa cu
balamale.
Curățarea trebuie făcută numai cu o cârpă sau un prosop ușor
umed. Nu utilizați produse de curățare abrazive.
FR
Avant l'installation, lisez attentivement les instructions de
montage. Installez tous les accessoires de sécurité et suivez les
instructions du manuel lors du montage et de l'utilisation. Ne
placez pas d'objets lourds sur le meuble et ne l'utilisez pas à
d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Après le montage, alignez le niveau et la verticale du meuble et
ajustez la porte battante.
Le nettoyage doit être effectué uniquement avec un chiffon ou
une serviette légèrement humide. N'utilisez pas de nettoyants à
récurer.
wszystkie
akcesoria
ręcznika.
Nie
stosować
erfolgen.
Verwenden
Sie
prečítajte
montážny
príslušenstvo
a
Nepoužívajte
abrazívne
!
EN
Before installing, read the assembly instructions carefully. Install
all safety accessories and follow the instructions during
installation and use. Do not put heavy objects on the furniture
and do not use it for any purpose other than its intended use.
After assembly, align the level and vertical of the furniture and
adjust the hinged door.
Cleaning should only be done with a cloth or a slightly
moistened towel. Do not use scouring cleansers.
środków
NL
Lees voor de montage de montagehandleiding aandachtig
door. Installeer alle veiligheidsaccessoires en volg de instructies
in de handleiding tijdens montage en gebruik. Plaats geen
zware voorwerpen op het meubel en gebruik het niet voor een
ander doel dan waarvoor het bedoeld is.
Lijn na montage het niveau en de verticaal van het meubel uit
en stel de deur af.
Reiniging mag alleen worden gedaan met een doek of een licht
bevochtigde
keine
reinigingsmiddelen.
CZ
návod.
Před instalací si pozorně přečtěte montážní návod. Nainstalujte
počas
veškeré bezpečnostní příslušenství a během montáže a
používání dodržujte pokyny v návodu. Na nábytek nepokládejte
těžké předměty a nepoužívejte jej k jinému účelu, než ke
kterému je určen.
Po montáži vyrovnejte úroveň polohu nábytku a nastavte
pantové dveře.
Čištění by mělo být prováděno pouze hadříkem nebo mírně
navlhčeným ručníkem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.
čistiace
HU
Telepítés
útmutatót. Szereljen be minden biztonsági tartozékot, és
kövesse a kézikönyvben található utasításokat az összeszerelés
és a használat során. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a bútorra,
és ne használja a rendeltetésétől eltérő célra.
Összeszerelés után állítsa be a bútorok szintjét és függőlegesét,
és állítsa be a csuklós ajtót.
A
tisztítást
törülközővel
tisztítószereket.
HR
Prije postavljanja pažljivo pročitajte upute za montažu. Ugradite
sav sigurnosni pribor i slijedite upute u priručniku tijekom
sastavljanja i uporabe. Ne stavljajte teške predmete na
namještaj i nemojte ga koristiti u bilo koju drugu svrhu osim za
koju je namijenjen.
Nakon montaže poravnajte razinu i okomitost namještaja i
namjestite vrata na šarkama.
Čišćenje treba obavljati samo krpom ili blago navlaženim
ručnikom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje.
handdoek.
Gebruik
előtt
figyelmesen
olvassa
csak
ruhával
vagy
enyhén
szabad
elvégezni.
Ne
geen
schurende
el
az
összeszerelési
megnedvesített
használjon
súroló