Doberman SE-0137 Короткий посібник - Сторінка 2
Переглянути онлайн або завантажити pdf Короткий посібник для Датчики безпеки Doberman SE-0137. Doberman SE-0137 2 сторінки. Window/door alarm kit
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
PAQUETE INCLUYE:
Alarma de Ventana/Puerta ... 4pcs
AG13 (LR44) Baterías...12pcs (3 piezas para cada dispositivos de alarma)
INSTALACIÓN:
Pega la alarma a cualquier Ventana/Puerta usando el adhesivo. El censor magnético esta localizado al lado derecho.
Para buena funcionamiento, por favor mantenga una distancia entre la Alarma de la
Ventana/Puerta y el censor magnético, no más de una cuarta de una pulgada. (vea dibujo I)
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA:
Antes de instalar las baterías, fijase si esta apagado.
Remueve la cobertura de enfrente. Sigue las instrucciones de
polaridad de las 3 AG13 (LR44) baterías (inculyedo).
Revuelva a reponer la cobertura.
OPERACIÓN:
Asegúrese que el interruptor magnético del sensor este correctamente localizado.
Mueve el interruptor a ON.
Si la entrada protegida se abre mientras el producto esta armado una alarma
de 100dB sonara continuamente.
La alarma parara cuando se cierra, o lo puedes apagar a cualquier tiempo moviendo el interruptor a OFF.
NOTAS:
La unidad no es considerado una prueva de la intemperie. Es avisado que no lo expones a la lluvia.
Para garantizar que la unidad tiene suficiente energía para funcionar correctamente, repásalo periódicamente.
Reemplace las baterias si el volumen de la alarma se pone bajo.
Es sugirió que la unidad sea montada por lo menos 5 pies arriba del piso para estar fuera del alcance de los niños
WARNING:
El sonido del alarma puede hacer daño al oído se esta cerca de la proximidad de los oídos. La alarma contiene partes pequeñas que no son
a
decuado para niños.
DISCLAIMER:
Todos los productos de Doberman Security son extensamente probados por nuestros R&D equipo. Doberman sin embrago no garantía que
este mecanismo prevendrá todos los robos y/o ataques por ocurriendo. Este mecanismo solamente es una alarma so lo usado en caso de una
e
mergencia.
GARANTÍA LIMITADA:
Si este producto no funciona correctamente por algún defecto material o de fabrica, Doberman le repone el producto con uno nuevo o
r
estaurado, por el tiempo marcado al empezar de la fecha de compra original.
Productos
Todos productos Doberman
Durante el tiempo de garantía en las piezas, no habrá cobro por las piezas. Tiene que requerir el numero de "RMA" por correo electrónico
(email) después envié su producto durante el tiempo de garantía. Garantía aplica solamente a productos comprados o reparados en USA y
Canadá. Garantía es extendida al comprador original de un nuevo producto, no producto usado. Recibo de compra original se requiere para
va
lidar la garantía.
Para asistencia en USA y Canadá por favor visite nuestro correo electrónico a:
http://www.dobermanproducts.com o mande su pregunta a: [email protected]
GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIONES Y LIMITES:
La garantía es valida solamente en defectos materiales o de fabrica, y no cubre uso normal o daño cosméticos. La garantía no es valida sobre daños
hechos en transito o si el producto no es proveído por Doberman, o fallos resultados por accidentes, abuso, negligencia, mal aplicación, alteración,
fallos en instalación, impropio mantenimiento, daño de electricidad, modificación, rento de producto, servicio por otra factoría o servicios sin
autorización de Doberman, o daño por acto de Dios.
NO HAY GARANTÍA EXPRESA EXCEPTO LAS QUE ESTÁN MENCIONADAS EN GARANTÍA LIMITADA. DOBERMAN NO ES RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTAL O CONSECUENTE RESULTANDO POR EL USO DE ESTE PRODUCTO O POR VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. SIN
LIMITE DE BENEFICIOS Y RECURSOS, COSTO DE REPLICAR EL PRODUCTO, RECURSOS POR TIEMPO PERDIDO, O RECLAMOS DE OTRA
PERSONA POR PARTE DEL COMPRADOR ORIGINAL.
(Ejemplo: Daños por tiempo perdido, costo de remover o reinstalar una unidad instalada, y si aplica trasladar la unidad a un centro de servicios.)
TODAS GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA, ESTÁN LIMITADAS POR EL TIEMPO DE LA GARANTÍA
LIMITADA.
Algunos estados y provincias no permiten las exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuente, o limitaciones en el tiempo implicado de
la garantía, en tal caso las exclusiones no aplican.
Esta garantía le da derechos legales especifico y otros derechos que varian de estado a estado o provincia a provincia. Si algún problema ocurre
mientras o despues del tiempo limitado comuniquese con el centro de servicios. Si no estas satisfecho escriba a Doberman's Centro de Servicio al
C
liente.
PIEZAS Y SERVICIOS QUE NO ESTÁN VALIDOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA ES SU RESPONSABILIDAD.
©2011, Doberman Security Products, Inc.
3002 Dow Avenue, Suite #408
Tustin, CA 92780 USA
Email: [email protected]
Internet: www.dobermanproducts.com
SE-0137 WINDOW/DOOR ALARM KIT
Alarmas activado magneticamente para puertas o ventanas
Piezas
Noventa (90) días
Servicios
Vía correo
Dibujo I